“低唱拥婵娟”的意思及全诗出处和翻译赏析

低唱拥婵娟”出自元代邵亨贞的《太常引 次韵伯阳雪中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dī chàng yōng chán juān,诗句平仄:平仄平平平。

“低唱拥婵娟”全诗

《太常引 次韵伯阳雪中》
元代   邵亨贞
销金帐底烛花偏。
低唱拥婵娟
遥夜酒杯传。
几沉醉、琼林洞天。
梅花如旧,竹窗犹在,留得煮茶烟。
独欠钓鱼船。
待归问、羊裘故川。

分类: 太常引

《太常引 次韵伯阳雪中》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《太常引 次韵伯阳雪中》是元代诗人邵亨贞的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

销金帐底烛花偏。
在金帐子里,烛花发出昏黄的光亮。

低唱拥婵娟。
低声唱着,拥抱着娇媚的姑娘。

遥夜酒杯传。
在遥远的夜晚,酒杯传递着欢乐。

几沉醉、琼林洞天。
几次陶醉于琼林美景之中,如同置身仙境。

梅花如旧,竹窗犹在,留得煮茶烟。
梅花仍然盛开,竹窗依旧存在,留下了煮茶的香气。

独欠钓鱼船。
唯独缺少一艘钓鱼的船。

待归问、羊裘故川。
等待回到故乡,询问故乡的事情,羊皮裘衣已经成为故乡的象征。

这首诗描绘了一个夜晚的场景,诗人身处销金帐中,烛光昏黄。他低声唱歌,拥抱着娇媚的姑娘,透过酒杯传递着欢乐。他曾多次陶醉于琼林美景之中,仿佛置身仙境。梅花依然盛开,竹窗依旧存在,散发着煮茶的香气。然而,他唯独缺少一艘钓鱼的船,期待着回到故乡,询问故乡的事情,羊皮裘衣已经成为故乡的象征。

这首诗以细腻的笔触描绘了一场夜晚的意境,通过对光影、音乐、美景和气味的描写,展现了诗人对美好事物的向往与渴望。诗中的舒适与温暖营造出一种安详的氛围,表达了对家乡的思念和渴望归去的情感。整首诗以细腻的描写和富有意境的语言,让读者感受到诗人内心深处的情感和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“低唱拥婵娟”全诗拼音读音对照参考

tài cháng yǐn cì yùn bó yáng xuě zhōng
太常引 次韵伯阳雪中

xiāo jīn zhàng dǐ zhú huā piān.
销金帐底烛花偏。
dī chàng yōng chán juān.
低唱拥婵娟。
yáo yè jiǔ bēi chuán.
遥夜酒杯传。
jǐ chén zuì qióng lín dòng tiān.
几沉醉、琼林洞天。
méi huā rú jiù, zhú chuāng yóu zài, liú dé zhǔ chá yān.
梅花如旧,竹窗犹在,留得煮茶烟。
dú qiàn diào yú chuán.
独欠钓鱼船。
dài guī wèn yáng qiú gù chuān.
待归问、羊裘故川。

“低唱拥婵娟”平仄韵脚

拼音:dī chàng yōng chán juān
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“低唱拥婵娟”的相关诗句

“低唱拥婵娟”的关联诗句

网友评论


* “低唱拥婵娟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“低唱拥婵娟”出自邵亨贞的 《太常引 次韵伯阳雪中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢