“不是换佳人”的意思及全诗出处和翻译赏析

不是换佳人”出自唐代刘禹锡的《谢宣州崔相公赐马》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bú shì huàn jiā rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“不是换佳人”全诗

《谢宣州崔相公赐马》
唐代   刘禹锡
浮云金络膝,昨日别朱轮。
衔草如怀恋,嘶风尚意频。
曾将比君子,不是换佳人
从此西归路,应容蹑后尘。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《谢宣州崔相公赐马》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

中文译文:
鞍辔浮云金色,绣带盘绕膝间,
昨日才别了朱轮,
现在牵着马儿忆怀。
嘶风的声音仍在耳边回荡。
我曾经畏缩在比不上你的人之下,
却从未想过替代美丽的佳人。
从此以后,我会返回西方,
只希望你能跟随我的脚步。

诗意与赏析:
这首诗是唐代诗人刘禹锡致谢宣州崔相公的一首感激之作。诗中以马儿为主题,以铺展出的诗境,表达了对崔相公的感谢之情。
在第一句诗中,诗人形容鞍辔上点缀着浮云般的金色装饰。浮云金络膝,形象地表现出鞍辔的华丽、光辉和高雅。这种描述可视为对崔相公高尚的品格和卓越的才华的褒奖。
第二句诗以“衔草如怀恋”来表达了诗人与崔相公别离后的思念之情。在古代,人们经常在鞍辔上系上一束草作为告别的象征。这里,诗人用“衔草”来比喻对崔相公的思念之情,将别离的忧思和怀念之情转化成了马儿的动作。
接下来,“嘶风尚意频”表达了诗人对崔相公深深的思念。诗人用“嘶风”的声音来表达自己对崔相公的怀念的情感。此处“尚意”一词,表示对崔相公的崇敬和赞美之情。
最后两句表达了诗人的愿望和希望。诗人表示自己虽然曾经比不上崔相公那样的君子,但他从未想过取代崔相公所珍视的佳人。他决定返回西方,而希望崔相公能跟随他的脚步,一同前往。
整首诗表现了诗人对崔相公高尚品质和深厚人情的赞美和感激之情,以马儿为象征,展现了诗人深沉的思念之情。通过鞍辔、嘶风等形象的描述,使诗境更为丰富和生动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不是换佳人”全诗拼音读音对照参考

xiè xuān zhōu cuī xiàng gōng cì mǎ
谢宣州崔相公赐马

fú yún jīn luò xī, zuó rì bié zhū lún.
浮云金络膝,昨日别朱轮。
xián cǎo rú huái liàn, sī fēng shàng yì pín.
衔草如怀恋,嘶风尚意频。
céng jiāng bǐ jūn zǐ, bú shì huàn jiā rén.
曾将比君子,不是换佳人。
cóng cǐ xī guī lù, yīng róng niè hòu chén.
从此西归路,应容蹑后尘。

“不是换佳人”平仄韵脚

拼音:bú shì huàn jiā rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不是换佳人”的相关诗句

“不是换佳人”的关联诗句

网友评论

* “不是换佳人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不是换佳人”出自刘禹锡的 《谢宣州崔相公赐马》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢