“秋意满平芜”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋意满平芜”出自元代邵亨贞的《浪淘沙 钱南金疾作代简问讯》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū yì mǎn píng wú,诗句平仄:平仄仄平平。

“秋意满平芜”全诗

《浪淘沙 钱南金疾作代简问讯》
元代   邵亨贞
秋意满平芜
梦绕*鲈。
一江烟水雁来初。
昨夜西风吹杜若,渺渺愁予。
人隔楚天隅。
相望踌蹰。
想应多病故人疏。
门巷凄凉谁买赋,瘦也相

分类: 浪淘沙

《浪淘沙 钱南金疾作代简问讯》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙 钱南金疾作代简问讯》是元代诗人邵亨贞的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋意满平芜。梦绕*鲈。一江烟水雁来初。
秋天的气息弥漫在平坦的原野上。梦想缠绕着河鲈。江中的烟雾和水面上的鸿雁刚刚飞来。

昨夜西风吹杜若,渺渺愁予。人隔楚天隅。
昨夜西风吹动了杜若花,我感到一种凄凉的心情。我与亲人隔着楚国辽阔的天际。

相望踌蹰。想应多病故人疏。
彼此相望,心中犹豫不定。想来应该是多年疾病使亲人疏远了。

门巷凄凉谁买赋,瘦也相。
家门前巷子冷清,谁还买我的诗作呢?我也因为疾病而消瘦。

这首诗以秋天的景象为背景,描绘了诗人内心的孤独和忧愁。秋意满平芜,给人一种平静而寂寥的感觉。诗中的梦绕鲈和一江烟水雁来初,通过描绘自然景观,表达了诗人内心深处的情感。诗人的思绪在昨夜西风吹动杜若花时飘忽不定,感到渺渺的愁绪。人隔楚天隅,暗示诗人与亲人之间的隔阂和距离。相望踌蹰,诗人与亲人相对而望,彼此心中犹豫不决。诗人猜测自己的疾病可能导致了亲人的疏远。门巷凄凉谁买赋,诗人感到自己的诗作无人问津,瘦也相,疾病使诗人身体消瘦。整首诗以深沉的情感和孤寂的景象表达了诗人内心的忧愁和无奈。

这首诗采用了自然景物和个人情感的交融,通过描写秋天的景象和诗人的内心体验,展现了人与自然、人与人之间的关系和矛盾。诗中的意象和情感表达细腻而深刻,给人一种深思熟虑的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋意满平芜”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā qián nán jīn jí zuò dài jiǎn wèn xùn
浪淘沙 钱南金疾作代简问讯

qiū yì mǎn píng wú.
秋意满平芜。
mèng rào lú.
梦绕*鲈。
yī jiāng yān shuǐ yàn lái chū.
一江烟水雁来初。
zuó yè xī fēng chuī dù ruò, miǎo miǎo chóu yǔ.
昨夜西风吹杜若,渺渺愁予。
rén gé chǔ tiān yú.
人隔楚天隅。
xiāng wàng chóu chú.
相望踌蹰。
xiǎng yīng duō bìng gù rén shū.
想应多病故人疏。
mén xiàng qī liáng shuí mǎi fù, shòu yě xiāng
门巷凄凉谁买赋,瘦也相

“秋意满平芜”平仄韵脚

拼音:qiū yì mǎn píng wú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋意满平芜”的相关诗句

“秋意满平芜”的关联诗句

网友评论


* “秋意满平芜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋意满平芜”出自邵亨贞的 《浪淘沙 钱南金疾作代简问讯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢