“繁华日已谢”的意思及全诗出处和翻译赏析

繁华日已谢”出自唐代刘禹锡的《途次敷水驿伏睹华州舅氏昔日行县题诗处潸然有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fán huá rì yǐ xiè,诗句平仄:平平仄仄仄。

“繁华日已谢”全诗

《途次敷水驿伏睹华州舅氏昔日行县题诗处潸然有感》
唐代   刘禹锡
昔日股肱守,朱轮兹地游。
繁华日已谢,章句此空留。
蔓草佳城闭,故林棠树秋。
今来重垂泪,不忍过西州。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《途次敷水驿伏睹华州舅氏昔日行县题诗处潸然有感》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《途次敷水驿伏睹华州舅氏昔日行县题诗处潸然有感》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经,我在这片土地上担任要职,乘着朱轮游历。繁华逝去,只剩下这篇有章法的詩句。草木茂盛的城池已经封闭,故乡的枣树枝叶凋零。现在我来到了西州,情不自禁地落下了泪水,不忍心继续前行。

诗意:
诗词描绘了作者刘禹锡在途中经过华州故地时的感受与情绪变化。他回忆起自己过去在这里担任官职的经历,现在已经衰败的景象引发了他对光阴逝去和人事变迁的思考。诗人所见的故乡被人为封闭了,而家乡的枣树也已经凋零。这一切让他产生了强烈的感伤和不舍之情,不忍心继续前行。

赏析:
这首诗词展现了作者对过去时光和故土的眷恋之情。通过描绘华州的衰败景象和故乡的封闭状态,以及枣树的凋零,表达了作者对光阴流逝和人事变迁的思考和忧虑。诗词的情感流露真实而深沉,展现了刘禹锡对故乡和曾经的职责的深厚情感。全诗意境优美,构思巧妙,情感真挚,给人一种深深的思考和反思之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“繁华日已谢”全诗拼音读音对照参考

tú cì fū shuǐ yì fú dǔ huá zhōu jiù shì xī rì xíng xiàn tí shī chù shān rán yǒu gǎn
途次敷水驿伏睹华州舅氏昔日行县题诗处潸然有感

xī rì gǔ gōng shǒu, zhū lún zī dì yóu.
昔日股肱守,朱轮兹地游。
fán huá rì yǐ xiè, zhāng jù cǐ kōng liú.
繁华日已谢,章句此空留。
màn cǎo jiā chéng bì, gù lín táng shù qiū.
蔓草佳城闭,故林棠树秋。
jīn lái zhòng chuí lèi, bù rěn guò xī zhōu.
今来重垂泪,不忍过西州。

“繁华日已谢”平仄韵脚

拼音:fán huá rì yǐ xiè
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“繁华日已谢”的相关诗句

“繁华日已谢”的关联诗句

网友评论

* “繁华日已谢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“繁华日已谢”出自刘禹锡的 《途次敷水驿伏睹华州舅氏昔日行县题诗处潸然有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢