“千缕柔丝迎面”的意思及全诗出处和翻译赏析

千缕柔丝迎面”出自元代邵亨贞的《一落索 新柳》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qiān lǚ róu sī yíng miàn,诗句平仄:平仄平平平仄。

“千缕柔丝迎面”全诗

《一落索 新柳》
元代   邵亨贞
陌上东风初转。
暗黄犹浅。
金鞭拂雪记章台,是几度、朱门掩。
千缕柔丝迎面
吹笙人远。
妆楼妒冷绣帘垂,恐误了、双双燕。

分类: 一落索

《一落索 新柳》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《一落索 新柳》是元代诗人邵亨贞的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陌上东风初转。暗黄犹浅。金鞭拂雪记章台,是几度、朱门掩。千缕柔丝迎面。吹笙人远。妆楼妒冷绣帘垂,恐误了、双双燕。

诗意:
这首诗以描绘春天的景象为主题,通过细腻的描写和隐晦的意象,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨之情。诗人以自然景物和人物活动为媒介,表达了对逝去时光的怀念和对爱情的思念之情。

赏析:
诗的开头写道“陌上东风初转”,描绘了春天初至的景象,暗示着新的一年开始了。诗人用“暗黄犹浅”来形容这时的景色,把春天初现的娇嫩之美展现出来。接着,诗人提到“金鞭拂雪记章台”,通过这一景象的描绘,表达了时光的流转和历史的变迁。朱门掩意味着宫门关闭,暗示了过去辉煌的时光已经结束。

诗中还出现了“千缕柔丝迎面”,形容春风中飘荡的细腻花絮,给人一种柔和而温暖的感觉。同时,吹笙之人远去,暗示了离别之情,增加了诗的哀愁色彩。

最后两句“妆楼妒冷绣帘垂,恐误了、双双燕”,表达了诗人对爱情的思念和担忧。妆楼冷冷清清,绣帘垂下,暗示了诗人与心爱之人的分离和思念之情。恐误了双双燕,表达了诗人对爱情的珍惜和渴望。

通过对自然景物和人物活动的描写,诗人传达了时光流转、历史变迁、离别思念和爱情珍贵的主题。整首诗以细腻的笔触和含蓄的意象,构建了一幅唯美而富有情感的春天画卷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千缕柔丝迎面”全诗拼音读音对照参考

yī luò suǒ xīn liǔ
一落索 新柳

mò shàng dōng fēng chū zhuǎn.
陌上东风初转。
àn huáng yóu qiǎn.
暗黄犹浅。
jīn biān fú xuě jì zhāng tái, shì jǐ dù zhū mén yǎn.
金鞭拂雪记章台,是几度、朱门掩。
qiān lǚ róu sī yíng miàn.
千缕柔丝迎面。
chuī shēng rén yuǎn.
吹笙人远。
zhuāng lóu dù lěng xiù lián chuí, kǒng wù le shuāng shuāng yàn.
妆楼妒冷绣帘垂,恐误了、双双燕。

“千缕柔丝迎面”平仄韵脚

拼音:qiān lǚ róu sī yíng miàn
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千缕柔丝迎面”的相关诗句

“千缕柔丝迎面”的关联诗句

网友评论


* “千缕柔丝迎面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千缕柔丝迎面”出自邵亨贞的 《一落索 新柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢