“重问陈人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重问陈人”全诗
纵湖山尚好,泉乾虎迹,井*龙鳞。
多少王侯第宅,游赏太平身。
车马经行处,锦绣纷纷。
梦里曲江宫殿,自长安日远,深锁愁云。
念墙头杨柳,憔悴向谁颦。
又东风、鸟啼花落,黯黄昏、胡骑满城尘。
当时事、不堪回首,重问陈人。
分类: 八声甘州
《八声甘州 次钱思复怀钱唐旧游韵》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《八声甘州 次钱思复怀钱唐旧游韵》是元代诗人邵亨贞的作品。这首诗表达了作者对前朝的叹息,描绘了胜地的荒凉和旧时的繁华景象。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
叹前朝、胜地正离离,荒草不胜春。
纵湖山尚好,泉乾虎迹,井*龙鳞。
多少王侯第宅,游赏太平身。
车马经行处,锦绣纷纷。
梦里曲江宫殿,自长安日远,深锁愁云。
念墙头杨柳,憔悴向谁颦。
又东风、鸟啼花落,黯黄昏、胡骑满城尘。
当时事、不堪回首,重问陈人。
诗意和赏析:
《八声甘州 次钱思复怀钱唐旧游韵》以叹息的口吻表达了作者对前朝的感怀之情。诗开篇即描绘了胜地的荒凉景象,荒草难以抵挡春天的生机盎然,暗喻了前朝的衰败和颓靡。然而,纵使湖山依然美好,泉水干涸后所留下的虎爪痕迹,井中的龙鳞仍旧存在,表达了历史的痕迹和记忆的延续。
接下来,诗人回忆起过去繁华的景象,王侯的府第、人们的游览娱乐,车马穿行的繁忙场景,以及绚丽多彩的锦绣景观,都在诗中得以描绘。然而,这些景象只能在梦中的曲江宫殿中出现,长安的日子已经遥远,愁云笼罩着一切,使得墙头的杨柳也变得憔悴,似乎无法再寄托思念。
最后两句以自然景观的变化来象征时光流转,东风吹来,鸟儿啼鸣,花朵凋零,昏黄的黄昏中充斥着胡骑的尘土,形成了鲜明的对比。当时的事物已经难以回首,作者沉思着向陈年往事提出重复的问题,表达了对时光流逝和历史变迁的感慨之情。
整首诗通过对胜地的描绘和对过去繁华景象的回忆,展现了作者对前朝的叹息和对时光流转的思考,呈现了一种情绪上的流转和历史上的变迁。这种抒情的手法和对景物的描写使得诗词充满了古典的意境和诗意的内涵,让读者产生追溯历史和思考人生的共鸣。
“重问陈人”全诗拼音读音对照参考
bā shēng gān zhōu cì qián sī fù huái qián táng jiù yóu yùn
八声甘州 次钱思复怀钱唐旧游韵
tàn qián cháo shèng dì zhèng lí lí, huāng cǎo bù shèng chūn.
叹前朝、胜地正离离,荒草不胜春。
zòng hú shān shàng hǎo, quán gān hǔ jī, jǐng lóng lín.
纵湖山尚好,泉乾虎迹,井*龙鳞。
duō shǎo wáng hóu dì zhái, yóu shǎng tài píng shēn.
多少王侯第宅,游赏太平身。
chē mǎ jīng xíng chǔ, jǐn xiù fēn fēn.
车马经行处,锦绣纷纷。
mèng lǐ qǔ jiāng gōng diàn, zì cháng ān rì yuǎn, shēn suǒ chóu yún.
梦里曲江宫殿,自长安日远,深锁愁云。
niàn qiáng tóu yáng liǔ, qiáo cuì xiàng shuí pín.
念墙头杨柳,憔悴向谁颦。
yòu dōng fēng niǎo tí huā luò, àn huáng hūn hú qí mǎn chéng chén.
又东风、鸟啼花落,黯黄昏、胡骑满城尘。
dāng shí shì bù kān huí shǒu, zhòng wèn chén rén.
当时事、不堪回首,重问陈人。
“重问陈人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。