“曾赏旧家红萼”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾赏旧家红萼”出自元代邵亨贞的《花心动 黄伯阳岁晚见梅,适遇旧赋以赠别,》, 诗句共6个字,诗句拼音为:céng shǎng jiù jiā hóng è,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“曾赏旧家红萼”全诗

《花心动 黄伯阳岁晚见梅,适遇旧赋以赠别,》
元代   邵亨贞
东阁何郎,记当时,曾赏旧家红萼
彩笔赋诗,绿发簪花,多少少年行乐。
自从惊觉扬州梦,芳心事、等闲忘却。
断魂处,月明江上,路迷天角。
老去才情顿薄。
柰客里相逢,共伤漂泊。
洗尽艳妆,留得遗钿,尚有暗香如昨。
岁寒天远离杯短,匆匆去、孤怀难托。
向花道,春来未应误约

分类: 花心动

《花心动 黄伯阳岁晚见梅,适遇旧赋以赠别,》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《花心动》是元代邵亨贞的一首诗词。诗人在岁晚时见到梅花,恰巧遇到了一位熟悉的人,为了送别,他写下了这首诗词。

这首诗词展现了作者对过去的回忆和对时光流逝的感慨。诗人描述了自己年轻时在东阁欣赏红萼花的情景,以及他曾经用彩笔写下的诗歌和绿发上的花簪。他回忆起年轻时的欢乐和无忧无虑的少年时光。然而,自从他意识到自己已经老去,他的才情也衰退了。他说自己的心思被一场扬州梦所困扰,他的芳心事被漠然遗忘。他感叹自己的心灵陷入了困境,无法找到回家的路。他感到自己的才情在老去后逐渐衰退。当他与旅途中的陌生人相遇时,他们共同感受到了流离失所的痛苦。尽管他已经洗去了浓妆,只留下了一些珍贵的饰物,但仍然保留着昔日的芬芳。岁月寒冷,他离开了短暂的欢愉,匆匆离去,难以托付孤独的心情。他向花道告别,表示春天来临时,希望不会再次错过相约的机会。

这首诗词通过对梅花的描绘和诗人个人经历的叙述,表达了岁月流转、青春逝去和人生无常的主题。诗人借助梅花的象征意义,将自己的情感与自然景物相融合,展现了对过去时光的眷恋和对未来的希望。他通过描写自己的内心感受,使读者能够感受到岁月的无情和生命的脆弱,同时也引发了对人生意义和价值的思考。

这首诗词的语言简练,意境深远,表达了诗人对青春岁月的怀念和对人生变迁的深思。通过描写梅花和个人经历的交融,诗人表达了对美好时光的珍视,以及对现实生活中短暂欢愉的感慨。整首诗词充满了深情和凄凉之感,给读者带来了对人生的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾赏旧家红萼”全诗拼音读音对照参考

huā xīn dòng huáng bó yáng suì wǎn jiàn méi, shì yù jiù fù yǐ zèng bié,
花心动 黄伯阳岁晚见梅,适遇旧赋以赠别,

dōng gé hé láng, jì dāng shí, céng shǎng jiù jiā hóng è.
东阁何郎,记当时,曾赏旧家红萼。
cǎi bǐ fù shī, lǜ fā zān huā, duō shǎo shào nián xíng lè.
彩笔赋诗,绿发簪花,多少少年行乐。
zì cóng jīng jué yáng zhōu mèng, fāng xīn shì děng xián wàng què.
自从惊觉扬州梦,芳心事、等闲忘却。
duàn hún chù, yuè míng jiāng shàng, lù mí tiān jiǎo.
断魂处,月明江上,路迷天角。
lǎo qù cái qíng dùn báo.
老去才情顿薄。
nài kè lǐ xiāng féng, gòng shāng piāo bó.
柰客里相逢,共伤漂泊。
xǐ jǐn yàn zhuāng, liú dé yí diàn, shàng yǒu àn xiāng rú zuó.
洗尽艳妆,留得遗钿,尚有暗香如昨。
suì hán tiān yuǎn lí bēi duǎn, cōng cōng qù gū huái nán tuō.
岁寒天远离杯短,匆匆去、孤怀难托。
xiàng huā dào, chūn lái wèi yīng wù yuē
向花道,春来未应误约

“曾赏旧家红萼”平仄韵脚

拼音:céng shǎng jiù jiā hóng è
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾赏旧家红萼”的相关诗句

“曾赏旧家红萼”的关联诗句

网友评论


* “曾赏旧家红萼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾赏旧家红萼”出自邵亨贞的 《花心动 黄伯阳岁晚见梅,适遇旧赋以赠别,》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢