“吴山横碧”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴山横碧”出自元代邵亨贞的《暗香 吴中顾氏旧时月色亭,陆壹天倡始用白》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wú shān héng bì,诗句平仄:平平平仄。

“吴山横碧”全诗

《暗香 吴中顾氏旧时月色亭,陆壹天倡始用白》
元代   邵亨贞
水边寒色。
又怎禁傍晚,一声长笛。
废苑日斜,玉蕊疏疏未*摘。
回首江南旧梦,何处觅、黄昏诗笔。
纵近日、雪满西泠,谁解为移席。
萧瑟。
更幽寂。
记驻马断桥,顿觉愁积。
倚风暗泣。
离黍残碑尚追忆。
绝艳无人管领,潮自落、吴山横碧
便想像、风景好,可能再得。

分类: 暗香

《暗香 吴中顾氏旧时月色亭,陆壹天倡始用白》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《暗香 吴中顾氏旧时月色亭,陆壹天倡始用白》是元代邵亨贞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

水边的景色显得寒冷。然而,傍晚时分却无法阻挡一声长笛的吟唱。废弃的园林在太阳斜照下,玉蕊疏疏地未被采摘。回首江南的旧梦,却无处寻觅黄昏的诗笔。即使靠近西泠的雪景,也无人能解释这种无法移动的感觉。寂寞而凄凉。记得曾驻足在断桥上,忽然感到积压的忧愁。倚风暗自哭泣。离开的黍稷和残碑仍然让人追忆。绝世的美景却无人欣赏,潮水自然地退去,吴山横亘在碧波之间。只是想象着美丽的风景,或许还能再次得到。

这首诗词通过描绘水边的寒冷景色、傍晚的长笛声以及废弃的园林,表现了作者内心深处的凄凉和寂寥,以及对过去美好时光的追忆和对未来美景的向往。诗中的景物描写具有一定的象征意义,如水边的寒色、废苑的日斜、黍稷的离黍残碑等,都暗示着岁月的流转和人事的变迁。长笛声则象征着诗人内心的激荡和情感的宣泄。整首诗词以凄凉、寂寥为主调,通过对景物的描写和情感的抒发,表达了作者对逝去时光的怀念和对未来美好的憧憬。

这首诗词以其独特的意境和充满张力的表达方式,展现了元代诗人邵亨贞独特的艺术风格。他通过对景物的刻画,将内心的情感与外在的景象相结合,以抒发对美好过去的留恋和对未来美景的向往。同时,诗中运用了一些象征手法,如长笛声、离黍残碑等,增加了诗词的深度和内涵。整首诗词在词句的选择和节奏的控制上也表现出了邵亨贞扎实的诗词功底。

总体而言,这首诗词通过对景物的描绘和情感的抒发,以及对过去和未来的思考,展现了邵亨贞独特的艺术风格和对美好的追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中的凄凉、寂寥和对美丽的向往,同时也可以思考自己对过去和未来的态度和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴山横碧”全诗拼音读音对照参考

àn xiāng wú zhōng gù shì jiù shí yuè sè tíng, lù yī tiān chàng shǐ yòng bái
暗香 吴中顾氏旧时月色亭,陆壹天倡始用白

shuǐ biān hán sè.
水边寒色。
yòu zěn jìn bàng wǎn, yī shēng cháng dí.
又怎禁傍晚,一声长笛。
fèi yuàn rì xié, yù ruǐ shū shū wèi zhāi.
废苑日斜,玉蕊疏疏未*摘。
huí shǒu jiāng nán jiù mèng, hé chǔ mì huáng hūn shī bǐ.
回首江南旧梦,何处觅、黄昏诗笔。
zòng jìn rì xuě mǎn xī líng, shuí jiě wèi yí xí.
纵近日、雪满西泠,谁解为移席。
xiāo sè.
萧瑟。
gèng yōu jì.
更幽寂。
jì zhù mǎ duàn qiáo, dùn jué chóu jī.
记驻马断桥,顿觉愁积。
yǐ fēng àn qì.
倚风暗泣。
lí shǔ cán bēi shàng zhuī yì.
离黍残碑尚追忆。
jué yàn wú rén guǎn lǐng, cháo zì luò wú shān héng bì.
绝艳无人管领,潮自落、吴山横碧。
biàn xiǎng xiàng fēng jǐng hǎo, kě néng zài dé.
便想像、风景好,可能再得。

“吴山横碧”平仄韵脚

拼音:wú shān héng bì
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴山横碧”的相关诗句

“吴山横碧”的关联诗句

网友评论


* “吴山横碧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴山横碧”出自邵亨贞的 《暗香 吴中顾氏旧时月色亭,陆壹天倡始用白》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢