“怎舍妍妻”的意思及全诗出处和翻译赏析

怎舍妍妻”出自元代王哲的《采桑子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zěn shě yán qī,诗句平仄:仄仄平平。

“怎舍妍妻”全诗

《采桑子》
元代   王哲
曹溪一路人难悟,怎舍妍妻
难受孤ω。
独自眠时越越迷。
分明有个长生路,孰是能跻。
说甚东西。
谁肯抽身出污泥。

分类: 采桑子

《采桑子》王哲 翻译、赏析和诗意

《采桑子·曹溪一路人难悟》是元代王哲创作的一首诗词,以下是对其的中文译文、诗意和赏析:

曹溪一路人难悟,怎舍妍妻。
在曹溪,有一位行路人难以领悟生命的真谛,却如何割舍自己美丽的妻子。

难受孤ω。独自眠时越越迷。
他心情痛苦,寂寞的夜晚愈发迷茫。

分明有个长生路,孰是能跻。
明明存在一条通向长生不灭的道路,但究竟谁能够踏上它呢?

说甚东西。谁肯抽身出污泥。
言语已无法表达他的内心之意,又有谁愿意抽身脱离污泥尘世呢?

诗意:

这首诗词表达了诗人对人生真谛的思考和疑惑。诗中的“曹溪一路人”代表每个人,他们在世间行走却难以领悟生命的真谛。诗人以“舍妍妻”来象征生命中的诱惑和纷扰,表达了舍弃世俗欲望的难度和痛苦。他孤独地沉思,陷入迷茫,对通向长生不灭的道路充满困惑和质疑。最后,诗人感慨于言语的无力,希望有人能够超脱尘世的污泥。

赏析:

这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对人生意义的深刻思考和追求。通过描绘曹溪一路人的困惑和痛苦,以及对长生之路的渴望,诗人呈现了生命的无常与不确定性。在现实的纷扰和欲望的迷惑中,人们往往难以抽离,而诗人以凄凉的笔触点出了这种困境。最后两句诗以简练的语言,表达了诗人对言语的无力感和对超脱尘世的期待。

整首诗词意境深远,以简约的文字表达了人们对生命意义的思考和追求。通过对人生的质疑和迷茫,诗人让读者思考存在的意义,并启发人们超越尘世的欲望,追寻内心的真正追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怎舍妍妻”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

cáo xī yí lù rén nán wù, zěn shě yán qī.
曹溪一路人难悟,怎舍妍妻。
nán shòu gū.
难受孤ω。
dú zì mián shí yuè yuè mí.
独自眠时越越迷。
fēn míng yǒu gè cháng shēng lù, shú shì néng jī.
分明有个长生路,孰是能跻。
shuō shén dōng xī.
说甚东西。
shuí kěn chōu shēn chū wū ní.
谁肯抽身出污泥。

“怎舍妍妻”平仄韵脚

拼音:zěn shě yán qī
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怎舍妍妻”的相关诗句

“怎舍妍妻”的关联诗句

网友评论


* “怎舍妍妻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怎舍妍妻”出自王哲的 《采桑子·曹溪一路人难悟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢