“周匝普流通”的意思及全诗出处和翻译赏析

周匝普流通”出自元代王哲的《如梦令》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōu zā pǔ liú tōng,诗句平仄:平平仄平平。

“周匝普流通”全诗

《如梦令》
元代   王哲
九六舒张莹气。
上下冲和溉济。
周匝普流通,正显道尊德贵。
经纬。
经纬。
欲放琼苞宝卉。

分类: 如梦令

《如梦令》王哲 翻译、赏析和诗意

《如梦令·九六舒张莹气》是元代诗人王哲的作品。这首诗描绘了一幅光明璀璨、和谐流畅的景象。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

九六舒张莹气。
这句诗通过“舒张莹气”来表达一种明亮而光彩熠熠的意象。这里的“九六”指的是天上的星宿,暗示出宇宙的辽阔和壮美。通过描绘宇宙之中的明亮气息,诗人传达出一种充满希望和生机的氛围。

上下冲和溉济。
这句诗描绘了上下相互衔接、和谐共生的景象。诗中的“冲和”暗示了上下两个层次之间的互动和融合,而“溉济”则表达了一种丰富滋润的意味。整句表达了一种和谐共生、互利互惠的局面,借此来传达出社会和人际关系中的和睦与繁荣。

周匝普流通,正显道尊德贵。
这句诗描述了一种流动、蓬勃发展的景象。诗中的“周匝”意味着周而复始,不断循环的运行。而“普流通”则表达了一种普遍流动的状态,暗示着万物互相交融、共同演化的过程。整句诗意呼应了宇宙和社会秩序中的正常运转,同时也借此强调了道德价值观的重要性。

经纬。经纬。
这两句是重复的呼应句,用来强调整个景象的庄严和秩序。这里的“经纬”可以理解为天空中星宿的分布和运行轨迹,也可以寓意社会和人生的规范和秩序。重复的呼应句在诗歌中起到凝聚和强化意境的作用。

欲放琼苞宝卉。
这句诗描述了一种盛放华丽之物的愿望。将“琼苞宝卉”置于诗的结尾,表达了对美好事物的向往和追求。这里的“琼苞宝卉”可以理解为珍贵的花朵或宝石,象征着美丽和价值。整句诗意传达了对美好事物的渴望,同时也暗示了追求卓越和优雅的精神追求。

这首诗通过细腻的描绘和富有韵律的语言,创造出了一幅明亮和谐的景象。诗人通过描述宇宙、社会和心灵之间的互动,表达了秩序、和谐、道德和美好的追求。整首诗以其优雅的意象和精巧的构思,向读者展示了一种祥和、充满希望的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“周匝普流通”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

jiǔ liù shū zhāng yíng qì.
九六舒张莹气。
shàng xià chōng hé gài jì.
上下冲和溉济。
zhōu zā pǔ liú tōng, zhèng xiǎn dào zūn dé guì.
周匝普流通,正显道尊德贵。
jīng wěi.
经纬。
jīng wěi.
经纬。
yù fàng qióng bāo bǎo huì.
欲放琼苞宝卉。

“周匝普流通”平仄韵脚

拼音:zhōu zā pǔ liú tōng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“周匝普流通”的相关诗句

“周匝普流通”的关联诗句

网友评论


* “周匝普流通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“周匝普流通”出自王哲的 《如梦令·九六舒张莹气》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢