“鼻全喘息”的意思及全诗出处和翻译赏析

鼻全喘息”出自元代王哲的《行香子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bí quán chuǎn xī,诗句平仄:平平仄平。

“鼻全喘息”全诗

《行香子》
元代   王哲
一鼓才呜,水德行香。
看乌龟、波上呈祥。
鼻全喘息,眼眩昭彰。
会戏澄涛,游澄浪,隐然江。
黑雾凝凝,充满皮囊。
牢封击、信任飘?。
冲和上下,流转边旁。
便变成雯,结成盖,积成霜。

分类: 行香子

《行香子》王哲 翻译、赏析和诗意

《行香子·一鼓才呜》是元代王哲所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一声鼓响,水德行香。观赏乌龟,祥瑞呈现在波涛之上。鼻子喘息不停,眼睛闪烁明亮。欢聚一堂,游玩在清澈的浪花中,仿佛置身于江河之间。浓雾弥漫,充满了皮囊。牢固地封存着,颤动的信任飘荡。冲刷着上下,流转于边旁。逐渐变成了露珠,相互结成了一片,积聚成了霜。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅壮丽的景象,通过鼓声和行香的形式,展示了一种神秘而祥和的气氛。诗中的水德行香指的是水中香烟缭绕,迎接行香仪式。乌龟被视为祥瑞之物,出现在波涛之上,象征着吉祥和福寿。诗人的喘息和眩晕揭示了他被美景所感动的心情。

诗词中的会戏澄涛、游澄浪描述了人们在清澈的浪花中嬉戏玩耍的场景,给人以欢乐和活力的感觉。黑雾凝凝的描绘增加了神秘感,使整个诗词充满了浓郁的意境。皮囊中充满了黑雾,象征着人们内心的秘密和欲望。

诗词末尾的牢封击、信任飘荡,以及冲和上下、流转边旁的描写,表达了人们在变幻的世界中寻求稳定和信任的渴望。最后,诗人以露珠结成霜的景象作为收束,意味着时间的流转和事物的变化。

这首诗词通过具象的描写和隐喻的意境,展示了世界的多样性和变幻无常。同时,诗人通过景物的描绘,抒发了对美好事物的向往和对稳定信任的追求,传递了一种积极向上的情感。整体上,这首诗词给人以美丽、神秘和富有想象力的感觉,让人沉浸在其中,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鼻全喘息”全诗拼音读音对照参考

xíng xiāng zǐ
行香子

yī gǔ cái wū, shuǐ dé xíng xiāng.
一鼓才呜,水德行香。
kàn wū guī bō shàng chéng xiáng.
看乌龟、波上呈祥。
bí quán chuǎn xī, yǎn xuàn zhāo zhāng.
鼻全喘息,眼眩昭彰。
huì xì chéng tāo, yóu chéng làng, yǐn rán jiāng.
会戏澄涛,游澄浪,隐然江。
hēi wù níng níng, chōng mǎn pí náng.
黑雾凝凝,充满皮囊。
láo fēng jī xìn rèn piāo?.
牢封击、信任飘?。
chōng hé shàng xià, liú zhuǎn biān páng.
冲和上下,流转边旁。
biàn biàn chéng wén, jié chéng gài, jī chéng shuāng.
便变成雯,结成盖,积成霜。

“鼻全喘息”平仄韵脚

拼音:bí quán chuǎn xī
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鼻全喘息”的相关诗句

“鼻全喘息”的关联诗句

网友评论


* “鼻全喘息”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鼻全喘息”出自王哲的 《行香子·一鼓才呜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢