“身挂朱裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

身挂朱裳”出自元代王哲的《行香子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shēn guà zhū shang,诗句平仄:平仄平。

“身挂朱裳”全诗

《行香子》
元代   王哲
四鼓才平,木德行香。
青龙上,坐个娇娘。
口贲赤气,身挂朱裳
更戴琼花,餐琼蕊,饮琼浆。
往来谐欢,交媾相当。
欣然用、颠倒阴阳。
冲开卯甲,日放晶?。
衮大明珠,通明焰,过明堂。

分类: 行香子

《行香子》王哲 翻译、赏析和诗意

《行香子·四鼓才平》是元代王哲的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
四鼓刚刚平息,木德行香。
青龙上,坐着一位娇美的女子。
她嘴唇红艳如贲赤,身穿朱红色的衣裳。
头上戴着琼花,用琼蕊作为食物,饮用琼浆。
往来之间欢乐融洽,交媾相得益彰。
她愉快地运用着颠倒阴阳的技巧。
冲开卯甲,阳光放射着晶莹的光芒。
她身披衮大明珠,照亮了明堂。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个神秘而充满魅力的场景。四鼓刚刚平息,意味着时间已经过了凌晨四点,天色渐渐明亮。木德行香,指的是某种神秘的仪式或仪式行为。青龙上坐着的娇娘象征着美丽和神秘的女性。她的嘴唇红艳如贲赤,身穿朱红色的衣裳,头上戴着琼花,身上用琼蕊作为食物,饮用琼浆,显示出她的高贵和神秘身份。她与周围的人交往融洽,彼此欢愉,而她也巧妙地运用着颠倒阴阳的技巧,展现出她超凡的能力。冲开卯甲,意味着迎接日出,阳光开始照亮大地,映射出晶莹的光芒。娇娘身披衮大明珠,照亮了明堂,象征着她的光芒和威严。整首诗词通过描绘神秘的仪式和娇娘的光芒,展现了一幅奇特而华丽的画面,让读者感受到一种奇妙的氛围和仪式的庄严。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身挂朱裳”全诗拼音读音对照参考

xíng xiāng zǐ
行香子

sì gǔ cái píng, mù dé xíng xiāng.
四鼓才平,木德行香。
qīng lóng shàng, zuò gè jiāo niáng.
青龙上,坐个娇娘。
kǒu bēn chì qì, shēn guà zhū shang.
口贲赤气,身挂朱裳。
gèng dài qióng huā, cān qióng ruǐ, yǐn qióng jiāng.
更戴琼花,餐琼蕊,饮琼浆。
wǎng lái xié huān, jiāo gòu xiāng dāng.
往来谐欢,交媾相当。
xīn rán yòng diān dǎo yīn yáng.
欣然用、颠倒阴阳。
chōng kāi mǎo jiǎ, rì fàng jīng?.
冲开卯甲,日放晶?。
gǔn dà míng zhū, tōng míng yàn, guò míng táng.
衮大明珠,通明焰,过明堂。

“身挂朱裳”平仄韵脚

拼音:shēn guà zhū shang
平仄:平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身挂朱裳”的相关诗句

“身挂朱裳”的关联诗句

网友评论


* “身挂朱裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身挂朱裳”出自王哲的 《行香子·四鼓才平》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢