“庵中住坐”的意思及全诗出处和翻译赏析

庵中住坐”出自元代王哲的《解佩令》, 诗句共4个字,诗句拼音为:ān zhōng zhù zuò,诗句平仄:平平仄仄。

“庵中住坐”全诗

《解佩令》
元代   王哲
庵中住坐
尘劳越大。
贪米面、看待经过。
赶杖按刀,磁碗五,瓦盆□个。
匙*杓甑没堆垛。
扫田恻釜,点灯遏火。
入门关、出门安锁。
本要清闲,被许多、日常殃我。
难为驾、五色云朵。

分类: 解佩令

《解佩令》王哲 翻译、赏析和诗意

《解佩令·庵中住坐》是元代王哲创作的一首诗词。这首诗描绘了一个居住在庵中的景象,通过对庵中琐碎生活细节的描写,表达了作者对清闲生活的向往和对现实困扰的抱怨。

诗词的中文译文:

庵中住坐,尘劳越大。贪米面,看待经过。赶杖按刀,磁碗五,瓦盆□个。匙*杓甑没堆垛。扫田恻釜,点灯遏火。入门关,出门安锁。本要清闲,被许多,日常殃我。难为驾,五色云朵。

诗意和赏析:

这首诗词以庵中住坐的场景为背景,通过描绘庵中琐碎的日常生活细节,表达了作者内心对清闲生活的渴望和对现实困扰的不满。诗中呈现出一种疲惫不堪的氛围,庵中的尘劳越来越多,作者贪图米面,却只能眼睁睁地看着生活的经过。赶杖按刀、磁碗五、瓦盆□个,匙*杓甑没堆垛,这些琐碎的场景细节揭示了作者的生活琐碎而无序。

诗中还描绘了一些生活场景,比如扫田恻釜、点灯遏火,这些动作和景象都是为了应对生活的琐碎和杂乱。入门关、出门安锁,显示出作者渴望隐居的心愿,希望能够远离尘嚣,过上宁静的生活。

然而,作者抱怨道,本来想要过清闲的生活,却被许多琐事所困扰,日常的琐碎给他带来了烦恼和困扰。难为驾、五色云朵,表达了作者对于繁琐生活的无奈和无力驾驭的感叹。

整首诗词通过对庵中生活的描绘,传达了作者对于清闲生活的向往和对现实琐碎的不满,抒发了作者内心的困惑和疲倦。这首诗词展现了元代社会中士人对于清静、安逸生活的渴望,同时也反映了现实生活中琐碎和困扰的现象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庵中住坐”全诗拼音读音对照参考

jiě pèi lìng
解佩令

ān zhōng zhù zuò.
庵中住坐。
chén láo yuè dà.
尘劳越大。
tān mǐ miàn kàn dài jīng guò.
贪米面、看待经过。
gǎn zhàng àn dāo, cí wǎn wǔ, wǎ pén gè.
赶杖按刀,磁碗五,瓦盆□个。
shi biāo zèng méi duī duǒ.
匙*杓甑没堆垛。
sǎo tián cè fǔ, diǎn dēng è huǒ.
扫田恻釜,点灯遏火。
rù mén guān chū mén ān suǒ.
入门关、出门安锁。
běn yào qīng xián, bèi xǔ duō rì cháng yāng wǒ.
本要清闲,被许多、日常殃我。
nán wéi jià wǔ sè yún duǒ.
难为驾、五色云朵。

“庵中住坐”平仄韵脚

拼音:ān zhōng zhù zuò
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庵中住坐”的相关诗句

“庵中住坐”的关联诗句

网友评论


* “庵中住坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庵中住坐”出自王哲的 《解佩令·庵中住坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢