“便休夸俏聘风雅”的意思及全诗出处和翻译赏析

便休夸俏聘风雅”出自元代王哲的《摸鱼儿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biàn xiū kuā qiào pìn fēng yǎ,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“便休夸俏聘风雅”全诗

《摸鱼儿》
元代   王哲
叹骷髅、卧斯荒野。
伶仃白骨潇洒。
不知何处游荡子,难辨女男真假。
抛弃也。
是前世无修,只放猿儿傻。
今生堕下,被风吹雨*日*,更遭无绪牧童打。
余终待搜问因由,还有悲伤,那得谈话。
口衔泥土沙满眼,堪向此中凋谢。
长晓夜。
算论秋冬年代,春和夏。
四时取寡。
人家小大早悟,便休夸俏聘风雅

分类: 摸鱼儿

《摸鱼儿》王哲 翻译、赏析和诗意

《摸鱼儿·叹骷髅》是元代诗人王哲所创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
叹骷髅,卧在这荒野之中。
孤零零的白骨,显得飘逸自如。
不知道这个游荡的鬼魂来自何方,难以辨别是男是女。
被抛弃了,也许是前世的罪孽,只能任由愚蠢的猿儿放肆。
今生堕落,被风吹雨打,更遭无知的牧童欺凌。
我一直等待着寻找原因,但悲伤仍然存在,无法言谈。
嘴里咀嚼着泥土和沙砾,眼中充满了苍凉和凋零。
长夜漫漫,算算秋冬的岁月,春与夏的时光。
四季中只取得寥寥几分,人们早早觉悟,便不再夸耀风雅之事。

诗意和赏析:
这首诗词以叹息一具骷髅的命运为主题,表达了作者对骷髅的同情和对世事的思考。诗中的骷髅孤独地卧在荒野中,白骨潇洒而无拘无束,象征着生命的无常和虚幻。作者对骷髅的身份和性别产生怀疑,暗示人性的混乱和迷失。诗中的骷髅被抛弃和欺凌,代表了弱者在社会中的无助和遭遇的不公。作者通过描写骷髅的遭遇,表达了对生命的无奈和对人性的痛惜。

诗词中出现的泥土、沙砾、风吹雨打等形象,增加了诗的真实感和生动感,同时也象征了世间的荒凉和无情。诗词末尾提到人们早早觉悟,不再夸耀风雅之事,反映了作者对人们追求名利和虚荣的批判态度。诗词揭示了生命的脆弱和人性的浮躁,呼唤着对真善美的追求和对社会的反思。

这首诗词以简洁而凄凉的语言表达了作者对于人生的思考和对社会现象的关注,通过描写骷髅的形象和命运,寄托了对人性的深刻洞察和对真理的追求。它既展现了元代诗人独特的写作风格,又传递了普世而深沉的人生哲理,具有一定的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“便休夸俏聘风雅”全诗拼音读音对照参考

mō yú ér
摸鱼儿

tàn kū lóu wò sī huāng yě.
叹骷髅、卧斯荒野。
líng dīng bái gǔ xiāo sǎ.
伶仃白骨潇洒。
bù zhī hé chǔ yóu dàng zǐ, nán biàn nǚ nán zhēn jiǎ.
不知何处游荡子,难辨女男真假。
pāo qì yě.
抛弃也。
shì qián shì wú xiū, zhǐ fàng yuán ér shǎ.
是前世无修,只放猿儿傻。
jīn shēng duò xià, bèi fēng chuī yǔ rì, gèng zāo wú xù mù tóng dǎ.
今生堕下,被风吹雨*日*,更遭无绪牧童打。
yú zhōng dài sōu wèn yīn yóu, hái yǒu bēi shāng, nà de tán huà.
余终待搜问因由,还有悲伤,那得谈话。
kǒu xián ní tǔ shā mǎn yǎn, kān xiàng cǐ zhōng diāo xiè.
口衔泥土沙满眼,堪向此中凋谢。
zhǎng xiǎo yè.
长晓夜。
suàn lùn qiū dōng nián dài, chūn hé xià.
算论秋冬年代,春和夏。
sì shí qǔ guǎ.
四时取寡。
rén jiā xiǎo dà zǎo wù, biàn xiū kuā qiào pìn fēng yǎ.
人家小大早悟,便休夸俏聘风雅。

“便休夸俏聘风雅”平仄韵脚

拼音:biàn xiū kuā qiào pìn fēng yǎ
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“便休夸俏聘风雅”的相关诗句

“便休夸俏聘风雅”的关联诗句

网友评论


* “便休夸俏聘风雅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“便休夸俏聘风雅”出自王哲的 《摸鱼儿·叹骷髅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢