“乘凤携鸾跨雾归”的意思及全诗出处和翻译赏析

乘凤携鸾跨雾归”出自元代王哲的《得道阳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng fèng xié luán kuà wù guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“乘凤携鸾跨雾归”全诗

《得道阳》
元代   王哲
十一月严风作威。
月中玉走日金飞。
结就三三三处宝,得披六六六铢衣。
乘凤携鸾跨雾归
上天降*不相违。
功满三千缘业尽,行成八百落尘

分类:

《得道阳》王哲 翻译、赏析和诗意

《得道阳》是元代王哲创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

十一月的严寒风威严肃。月亮中的玉兔奔行,太阳如金鸟飞翔。结缘于三三三处宝地,获得六六六铢的祥衣。乘凤凰,携鸾凤,跨越云雾归来。向上天祈福,不与福缘相违背。功德满盈,三千世界的因果业障尽去,修行达成,八百尘世的纷扰也被抛弃。

这首诗以形象生动的语言描绘了一幅神奇的场景。诗中的"十一月严风作威"表达了严冬的寒冷与狂风的威力。"月中玉走日金飞"则通过对月亮和太阳的描述,展现了时间的流转和天空的壮丽景象。

诗词的中心思想是通过修行得道,获得宝地的祥瑞和吉祥的衣袍。"结就三三三处宝"和"得披六六六铢衣"表现了修行者获得的功德和神通之奇特,象征着福报与荣耀。

接下来,诗人描绘了修行者凭借凤凰和鸾凤的引导,跨越云雾返回人间,与天地相通,表达了修行者与神仙境界相通的境地。

最后两句"功满三千缘业尽,行成八百落尘"寄托了诗人对修行者的期望。修行者功德圆满,业障尽去,达到了修行的顶峰,脱离了尘世的繁华与纷扰。

整首诗以奇妙的想象和形象化的描写,表达了修行者通过修行得道的过程和修行者的境界。展现了王哲对于修行者得道归来的赞美和祝福之情,寄寓了对纷扰世俗的超越和追求精神境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乘凤携鸾跨雾归”全诗拼音读音对照参考

dé dào yáng
得道阳

shí yī yuè yán fēng zuò wēi.
十一月严风作威。
yuè zhōng yù zǒu rì jīn fēi.
月中玉走日金飞。
jié jiù sān sān sān chù bǎo, dé pī liù liù liù zhū yī.
结就三三三处宝,得披六六六铢衣。
chéng fèng xié luán kuà wù guī.
乘凤携鸾跨雾归。
shàng tiān jiàng bù xiāng wéi.
上天降*不相违。
gōng mǎn sān qiān yuán yè jǐn, xíng chéng bā bǎi luò chén
功满三千缘业尽,行成八百落尘

“乘凤携鸾跨雾归”平仄韵脚

拼音:chéng fèng xié luán kuà wù guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乘凤携鸾跨雾归”的相关诗句

“乘凤携鸾跨雾归”的关联诗句

网友评论


* “乘凤携鸾跨雾归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乘凤携鸾跨雾归”出自王哲的 《得道阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢