“独立沙汀岸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独立沙汀岸”全诗
衰草寒烟染。
水隔孤村两三家,你不牵上他马,独立沙汀岸。
叫得船离岸。
举棹波如练。
渔叟停船问行人,你不牵他上马,月照
分类: 卜算子
《黄鹤洞中仙 俗喝马卜算子》王哲 翻译、赏析和诗意
《黄鹤洞中仙 俗喝马卜算子》是元代王哲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
正被离家远。
衰草寒烟染。
水隔孤村两三家,
你不牵上他马,
独立沙汀岸。
叫得船离岸。
举棹波如练。
渔叟停船问行人,
你不牵他上马,
月照。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离家漂泊的场景。诗人身处黄鹤洞中,远离家乡。衰草和寒烟的色彩通过运用寓意象征主义,表达了岁月的凋零和孤寂。水隔离了几户孤寂的村舍,诗人独自站在沙滩上,没有人牵他的马,他孤独地注视着船离开岸边,举起桨,水波如丝般练达。一个渔叟停下船,询问路人,但诗人没有人牵引他的马,只有月光照耀着他。
整首诗词通过描绘孤独和离别的景象,表达了诗人身处陌生环境的孤独和无依。衰草和寒烟的意象增强了岁月流转、物是人非的感慨。水和沙滩的景物营造了一种凄凉和孤寂的氛围。诗人没有人牵引他的马和没有人与他同行的情景,强调了他的孤立和无助。最后,月光的照耀象征着不变的东西,与诗人的孤独形成鲜明的对比。
这首诗词以简洁而富有意境的语言描述了离别和孤独的主题,展示了诗人对于家乡和亲人的思念之情。通过细腻的描写和意象的运用,诗人成功地营造了一种凄凉和孤寂的氛围,引起读者对于人生无常和离别的共鸣。
“独立沙汀岸”全诗拼音读音对照参考
huáng hè dòng zhōng xiān sú hē mǎ bǔ suàn zǐ
黄鹤洞中仙 俗喝马卜算子
zhèng bèi lí jiā yuǎn.
正被离家远。
shuāi cǎo hán yān rǎn.
衰草寒烟染。
shuǐ gé gū cūn liǎng sān jiā, nǐ bù qiān shàng tā mǎ, dú lì shā tīng àn.
水隔孤村两三家,你不牵上他马,独立沙汀岸。
jiào dé chuán lí àn.
叫得船离岸。
jǔ zhào bō rú liàn.
举棹波如练。
yú sǒu tíng chuán wèn xíng rén, nǐ bù qiān tā shàng mǎ, yuè zhào
渔叟停船问行人,你不牵他上马,月照
“独立沙汀岸”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。