“杨仆却为关外人”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨仆却为关外人”出自唐代刘禹锡的《寄杨虢州与之旧姻》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng pū què wèi guān wài rén,诗句平仄:平平仄仄平仄平。

“杨仆却为关外人”全诗

《寄杨虢州与之旧姻》
唐代   刘禹锡
避地江湖知几春,今来本郡拥朱轮。
阮郎无复里中旧,杨仆却为关外人
各系一官难命驾,每怀前好易沾巾。
玉城山里多灵药,摆落功名且养神。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《寄杨虢州与之旧姻》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄杨虢州与之旧姻》
朝代:唐代
作者:刘禹锡

避地江湖知几春,
今来本郡拥朱轮。
阮郎无复里中旧,
杨仆却为关外人。

各系一官难命驾,
每怀前好易沾巾。
玉城山里多灵药,
摆落功名且养神。

中文译文:
远离家园江湖知多少个春天,
如今来到本郡,被朝廷拥有红轮马车。
阮郎不再是故土中的旧人,
而杨仆却成为了边关之外的人。

各自担任官职,命运难以驾驭,
经常想起过去的美好,却很难再找到。
玉城山里有很多灵药,
放下功名利禄,只顾修养身心。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人刘禹锡的作品,通过寄托情感表达了作者遭逢离乡别井、官场沉浮的心境和对过去美好时光的怀念。

诗的开篇,作者离开了家乡,踏入江湖,经历了多少个春天的沧桑变迁,他对于这段离乡之旅心知肚明。

第二句描述了作者现在身处的地方,本郡(指虢州),被朝廷接纳,拥有红轮马车,这可能是指他在官场上获得了一定的地位和荣耀。

接下来的两句中,作者提到了阮郎和杨仆。阮郎可能是指作者的旧友或故乡的人,他已经不再是故土中的旧人,也许因为种种原因离开了故乡。而杨仆则成为了关外的人,也许是指作者身边的一位忠诚的仆人或朋友,他却离开了故乡,来到了关外。

接下来的两句表达了官场上的辛酸和无奈。每个人都有自己的官位,但命运却很难完全掌握。作者怀念过去的美好时光,但现实中的官场却使得他难以再次拥有那样的境遇。

最后两句提到了玉城山和灵药,玉城山可能是一个寓意深远的地方,它代表了远离尘嚣的宁静之地。那里有许多灵药,这里可以理解为修身养性的地方。作者暗示放下功名利禄,专注于修养身心,追求内心的宁静与安宁。

整首诗词以离乡别井为背景,通过对过去与现实的对比,以及对官场沉浮的思考,表达了诗人刘禹锡对于人生境况的思索和对内心平静的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨仆却为关外人”全诗拼音读音对照参考

jì yáng guó zhōu yǔ zhī jiù yīn
寄杨虢州与之旧姻

bì dì jiāng hú zhī jǐ chūn, jīn lái běn jùn yōng zhū lún.
避地江湖知几春,今来本郡拥朱轮。
ruǎn láng wú fù lǐ zhōng jiù,
阮郎无复里中旧,
yáng pū què wèi guān wài rén.
杨仆却为关外人。
gè xì yī guān nán mìng jià, měi huái qián hǎo yì zhān jīn.
各系一官难命驾,每怀前好易沾巾。
yù chéng shān lǐ duō líng yào, bǎi luò gōng míng qiě yǎng shén.
玉城山里多灵药,摆落功名且养神。

“杨仆却为关外人”平仄韵脚

拼音:yáng pū què wèi guān wài rén
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨仆却为关外人”的相关诗句

“杨仆却为关外人”的关联诗句

网友评论

* “杨仆却为关外人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨仆却为关外人”出自刘禹锡的 《寄杨虢州与之旧姻》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢