“琼苞琼蕊琼花折”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琼苞琼蕊琼花折”全诗
真清真静真心获。
这边青,那边白。
一头乌色,上面殷红赫。
共同居,琉璃宅。
琼苞琼蕊琼花折。
玉童歌,金童拍。
皇天选中,山正是仙客。
分类:
《迎仙客》王哲 翻译、赏析和诗意
《迎仙客》是元代王哲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
迎接仙客,修道要搜寻真正的清静和真诚。这边是青色,那边是白色。一头乌黑,上面是鲜红的火焰。共同居住在琉璃宅院里。琼花的蕾和花朵被采摘下来。玉童唱歌,金童拍手。皇天选择了这座山,正是仙客的所在。
诗意:
这首诗词表达了修道者寻求真正的宁静与内心诚实的愿望。诗中描述了一个修道之地,一片宁静的环境,以及传说中仙人居住的琉璃宅院。诗人通过描绘颜色和意象的对比,营造出一种神秘而美丽的氛围。修道者们在这里迎接仙客,感受到了超凡脱俗的气息。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了修道者迎接仙客的场景。首先,诗人强调修道者在修持中应该寻找真正的清静与真诚,这体现了修道者对于内心净化和真正修行的追求。接着,诗人通过对颜色的描绘,将诗意转移到了环境的描绘上,通过对青色和白色的对比,营造出了一种宁静和纯洁的感觉。乌黑的头发上方的殷红火焰,象征着神秘的仙人气息,凸显了仙客的存在。最后,诗人描述了仙客居住的琉璃宅院,以及琼花的采摘,展示了修道者与仙客共同生活的美好图景。
整首诗词通过对色彩、意象和对比的运用,创造出了一种超凡脱俗的氛围,表达了修道者对于真正修行和内心净化的追求,以及与仙客共同生活的向往。这首诗词既展示了元代诗人独特的意象表达能力,又体现了中国古代文人对仙境和修道思想的追求和崇拜。
“琼苞琼蕊琼花折”全诗拼音读音对照参考
yíng xiān kè
迎仙客
zuò xiū chí, xū sōu suǒ.
做修持,须搜索。
zhēn qīng zhēn jìng zhēn xīn huò.
真清真静真心获。
zhè biān qīng, nà biān bái.
这边青,那边白。
yī tóu wū sè, shàng miàn yān hóng hè.
一头乌色,上面殷红赫。
gòng tóng jū, liú lí zhái.
共同居,琉璃宅。
qióng bāo qióng ruǐ qióng huā zhé.
琼苞琼蕊琼花折。
yù tóng gē, jīn tóng pāi.
玉童歌,金童拍。
huáng tiān xuǎn zhòng, shān zhèng shì xiān kè.
皇天选中,山正是仙客。
“琼苞琼蕊琼花折”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。