“俊骨英才气褎然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“俊骨英才气褎然”全诗
逢时已自致高位。
得疾还因倚少年。
天上别归京兆府,人间空数茂陵阡。
今朝繐帐哭君处,前日见铺歌舞筵。
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《哭庞京兆(少年有俊气,常擢制科之首)》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《哭庞京兆(少年有俊气,常擢制科之首)》是唐代文学家刘禹锡创作的一首诗。这首诗以哀悼的语气,表达了对庞京兆的思念和赞美。
诗词的中文译文:
少年有俊气,常擢制科之首。
年少时有出众的气质,常常在科举考试中名列前茅。
俊骨英才气褎然,
俊俏的容貌和才华星驰,
策名飞步冠群贤。
出名之后成为众人瞩目的焦点。
逢时已自致高位,
凭借适逢时机自己获得了高官厚禄。
得疾还因倚少年。
得了重病还依靠年轻的人。
天上别归京兆府,
离开人间去了天堂。
人间空数茂陵阡。
人间又少了一个才俊。
今朝繐帐哭君处,
今天我在华美的帐篷中为你哭泣,
前日见铺歌舞筵。
前几天还在宴会上见过你热闹的场景。
诗意和赏析:
这首诗以庞京兆的少年英才和早逝为主题,表达了对他的思念和赞美之情。诗中展现了庞京兆年少时的优秀和出众,他拥有俊朗的相貌和才华横溢,常常在科举考试中名列前茅,成为众人瞩目的焦点。他也得到了适时的机遇,担任了高官职位。然而,命运却对他不善,他得了重病,最终不幸去世。诗人以悼念的情感,表达了对庞京兆的深深思恋之情。他在华美的帐篷中为他哭泣,回忆起几天前还在宴会上见到他欢歌笑舞的场景。整首诗情感真挚,语言简练,表达了对逝去英才的哀悼之情,展现了唐代人才荒的现状。
“俊骨英才气褎然”全诗拼音读音对照参考
kū páng jīng zhào shào nián yǒu jùn qì, cháng zhuó zhì kē zhī shǒu
哭庞京兆(少年有俊气,常擢制科之首)
jùn gǔ yīng cái qì xiù rán, cè míng fēi bù guān qún xián.
俊骨英才气褎然,策名飞步冠群贤。
féng shí yǐ zì zhì gāo wèi.
逢时已自致高位。
dé jí hái yīn yǐ shào nián.
得疾还因倚少年。
tiān shàng bié guī jīng zhào fǔ, rén jiān kōng shù mào líng qiān.
天上别归京兆府,人间空数茂陵阡。
jīn zhāo suì zhàng kū jūn chù, qián rì jiàn pù gē wǔ yán.
今朝繐帐哭君处,前日见铺歌舞筵。
“俊骨英才气褎然”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。