“且休盖椽”的意思及全诗出处和翻译赏析

且休盖椽”出自元代王哲的《踏莎行 昆仑山团庵》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qiě xiū gài chuán,诗句平仄:仄平仄平。

“且休盖椽”全诗

《踏莎行 昆仑山团庵》
元代   王哲
做就圈模,且休盖椽
诸公怎晓余方便。
水符不向此中行,因缘已至文登县。
各谨持修,速归锻练。
内容显现亲头面。
如今款款渐投玄,恁时

分类: 踏莎行

《踏莎行 昆仑山团庵》王哲 翻译、赏析和诗意

《踏莎行 昆仑山团庵》是元代王哲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
踏着莎草行走,来到昆仑山的团庵。
搭建起圈模,不再盖起椽栱。
众位贵公们,难以理解我这简朴的生活。
水的灵符并不在这里流动,因缘已经引导我到了文登县。
各位请谨慎修行,快速返回锻炼之地。
这里的内容展现得如此亲切真实。
如今渐渐地步入神秘玄奥之境,正当这时候……

诗意:
这首诗词描绘了作者来到昆仑山的团庵,一种宁静与朴实的修行之地。诗人在诗中表达了自己过着简朴生活的心境,与现世的繁华世俗相比,他选择了追求精神的自由与内心的宁静。诗人提到了水的灵符不在这里流动,意味着作者对人间的执念已经放下,他已经找到了真正的归宿。最后,诗人暗示着他正逐渐投身于更加玄妙的修行之中。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人在昆仑山团庵的修行生活。通过对比修行之地与尘世繁华的对立,诗人表达了自己追求心灵自由和内心安宁的愿望。诗中的“水符不向此中行”意味着作者舍弃了尘世的纷扰,寻求心灵的归宿。整首诗抒发了诗人的禅意和对修行境界的追求,以及超越尘俗世界的向往。最后两句“如今款款渐投玄,恁时”则给人以一种悬念和期待,让读者感受到了诗人逐渐进入更高层次修行的神秘感。

这首诗词以简洁而含蓄的语言,表现出了作者在修行道路上的坚定和专注。通过对比和隐喻的手法,传达了作者追求内心宁静与超脱尘世的心境。整首诗情深邃,给人以思考和遐想的空间,展现了元代文人的禅意思维和追求心灵自由的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且休盖椽”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng kūn lún shān tuán ān
踏莎行 昆仑山团庵

zuò jiù quān mó, qiě xiū gài chuán.
做就圈模,且休盖椽。
zhū gōng zěn xiǎo yú fāng biàn.
诸公怎晓余方便。
shuǐ fú bù xiàng cǐ zhōng xíng, yīn yuán yǐ zhì wén dēng xiàn.
水符不向此中行,因缘已至文登县。
gè jǐn chí xiū, sù guī duàn liàn.
各谨持修,速归锻练。
nèi róng xiǎn xiàn qīn tóu miàn.
内容显现亲头面。
rú jīn kuǎn kuǎn jiàn tóu xuán, nèn shí
如今款款渐投玄,恁时

“且休盖椽”平仄韵脚

拼音:qiě xiū gài chuán
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且休盖椽”的相关诗句

“且休盖椽”的关联诗句

网友评论


* “且休盖椽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且休盖椽”出自王哲的 《踏莎行 昆仑山团庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢