“晴空来往步金莲”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴空来往步金莲”出自元代王哲的《完溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng kōng lái wǎng bù jīn lián,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“晴空来往步金莲”全诗

《完溪沙》
元代   王哲
耕熟晶阳一段田。
九还七返五光全。
清清净净显新鲜。
物外闲人云外客。
虚中真性洞中仙。
晴空来往步金莲

分类:

《完溪沙》王哲 翻译、赏析和诗意

《完溪沙》是元代王哲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
完整的溪沙,晶阳上的一段田。
九次归还,七回返,五光齐全。
清清净净,显得崭新鲜。
超脱尘世的闲人,云端中的客人。
虚无之中透露真实的本性,洞中住着仙人。
晴空下来往,踏着金莲的步履。

诗意:
这首诗词以溪沙和农田为基本意象,通过描写耕种和自然景观,表达了一种超越尘世纷扰的宁静与洞察力。诗人通过描述溪沙的完整、田地的耕熟以及天空中的闲逸人物,传达了一种超然物外的意境。他揭示了存在于虚无之中的真实本性和仙境般的存在,表达了对清净和自由的追求。最后,诗人以踏着金莲的步履来往于晴空之下,给人一种超凡脱俗的感觉。

赏析:
《完溪沙》以简洁、凝练的语言展现了元代文人王哲的诗意和审美追求。诗中的意象独特,通过对溪沙、农田、天空等自然景物的描绘,将人与自然、人与超脱尘世的存在相结合,展示了一种超越物质世界的心境。诗人通过对物象的细腻描绘和意象的转化,将超然的境界与日常景物相结合,表达了对清净、自由和超越的追求。

诗词中的"物外闲人"和"虚中真性洞中仙"所表达的意蕴,呈现了一种追求心灵自由与超凡脱俗的精神态度。诗人通过诗词的构思和形象的表达,使读者感受到一种宁静与超越的意境,引发人们对自然、人生和灵魂的思考。

总之,王哲的《完溪沙》通过对自然景物的描绘,表达了对超脱尘世的追求和对清净、自由的向往。通过意象的转化和细腻的描绘,诗词展示了一种超越尘世的境界,让读者感受到一种宁静与超凡脱俗的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴空来往步金莲”全诗拼音读音对照参考

wán xī shā
完溪沙

gēng shú jīng yáng yī duàn tián.
耕熟晶阳一段田。
jiǔ hái qī fǎn wǔ guāng quán.
九还七返五光全。
qīng qīng jìng jìng xiǎn xīn xiān.
清清净净显新鲜。
wù wài xián rén yún wài kè.
物外闲人云外客。
xū zhōng zhēn xìng dòng zhōng xiān.
虚中真性洞中仙。
qíng kōng lái wǎng bù jīn lián.
晴空来往步金莲。

“晴空来往步金莲”平仄韵脚

拼音:qíng kōng lái wǎng bù jīn lián
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴空来往步金莲”的相关诗句

“晴空来往步金莲”的关联诗句

网友评论


* “晴空来往步金莲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴空来往步金莲”出自王哲的 《完溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢