“自在随缘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自在随缘”全诗
召清飚,邀皓月,同为侣伴。
步长路,成欢乐,唇歌舌弹。
忽经过洞府嘉山,堪一玩。
正逢著、祥瑞频赞。
异果名花滋味美,馨香撒散。
对良辰,虽好景,难为惹绊。
任水云,前程至,天涯海畔。
便遭遇、清净神舟,超彼岸。
这回做、真害风汉。
分类:
《酴*香》王哲 翻译、赏析和诗意
《酴*香》是元代王哲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
《酴*香》
自由地任性随缘,
相信直觉,不思考不计算。
招来清风,邀请皓月,它们成为我的伴侣。
踏着宽广的道路,享受欢乐,畅情地歌唱。
突然经过了洞府嘉山,可以留连片刻。
正好碰上了吉祥的景象,频频得到赞美。
异国的水果和美丽的花朵,滋味美妙,馨香四溢。
虽然对这美好的时光和景色感到满意,但难以停留。
放任水与云,前途不可预知,无论是天涯还是海边。
然后遇到了一艘清净的神舟,超越了彼岸。
这一次真的是个了不起的冒险。
诗意和赏析:
《酴*香》这首诗词在表达一种自由随性、随遇而安的生活态度。诗人王哲通过自在随缘的生活方式,倡导相信直觉,不过多思考和计算。他欢迎清风和皓月的陪伴,享受在宽广道路上的欢乐,用歌唱表达内心的畅快。诗中提到突然经过洞府嘉山,这里是一个让人愉悦的地方,景象吉祥,给人带来赞美。异国的水果和美丽的花朵散发出美妙的香气,让人愉悦。然而,诗人也表达了对美好时光和景色的珍惜,但他知道无法长久停留,因为他选择放任水与云,追寻未知的前程,不论是在天涯还是海畔。最后,他遇到了一艘清净的神舟,超越了彼岸,这次冒险是真的了不起。
这首诗词以简练的语言和流畅的韵律表达了诗人对自由、随性和追求未知的向往。通过描绘自然景色和享受美好时光,诗人表达了对生活的热爱和珍惜,同时也传递了一种超越常规的冒险精神。整首诗词流畅自然,情感真挚,给人一种畅快淋漓的感觉,引发读者对自由生活和追求内心真实的思考。
“自在随缘”全诗拼音读音对照参考
tú xiāng
酴*香
zì zài suí yuán, xìn jiǎo ér wú sī méi suàn.
自在随缘,信脚而无思没算。
zhào qīng biāo, yāo hào yuè, tóng wèi lǚ bàn.
召清飚,邀皓月,同为侣伴。
bù cháng lù, chéng huān lè, chún gē shé dàn.
步长路,成欢乐,唇歌舌弹。
hū jīng guò dòng fǔ jiā shān, kān yī wán.
忽经过洞府嘉山,堪一玩。
zhèng féng zhe xiáng ruì pín zàn.
正逢著、祥瑞频赞。
yì guǒ míng huā zī wèi měi, xīn xiāng sā sàn.
异果名花滋味美,馨香撒散。
duì liáng chén, suī hǎo jǐng, nán wéi rě bàn.
对良辰,虽好景,难为惹绊。
rèn shuǐ yún, qián chéng zhì, tiān yá hǎi pàn.
任水云,前程至,天涯海畔。
biàn zāo yù qīng jìng shén zhōu, chāo bǐ àn.
便遭遇、清净神舟,超彼岸。
zhè huí zuò zhēn hài fēng hàn.
这回做、真害风汉。
“自在随缘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。