“恁时休去”的意思及全诗出处和翻译赏析

恁时休去”出自元代王哲的《苏幕遮 荷叶杯 此词疑有误》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nèn shí xiū qù,诗句平仄:仄平平仄。

“恁时休去”全诗

《苏幕遮 荷叶杯 此词疑有误》
元代   王哲
认得之,时休送。
碧宕深洞。
玛瑙耀光希。
龙蟠虎绕玫花垂。
西江水上,来往见鸟飞。
直待青童交位。
恁时休去,顶戴翠华冠。
浑身锦绣那人谩。
方知此处,有个永相随。

分类: 苏幕遮

《苏幕遮 荷叶杯 此词疑有误》王哲 翻译、赏析和诗意

《苏幕遮 荷叶杯 此词疑有误》是元代王哲创作的一首诗词。这首诗词以精妙的语言描绘了一幅静谧而优美的景象,蕴含着深远的诗意。

诗词的中文译文:
认得之,时休送。
碧宕深洞。
玛瑙耀光希。
龙蟠虎绕玫花垂。
西江水上,来往见鸟飞。
直待青童交位。
恁时休去,顶戴翠华冠。
浑身锦绣那人谩。
方知此处,有个永相随。

诗意和赏析:
这首诗词以婉约的笔调展现了一幅幽静的景象。诗人通过描绘自然景物和情感表达,表达了对时光流转和人事变迁的思考。

诗词开篇,“认得之,时休送”,表明诗人认识到时光的流转,暗示着人事易逝,不可逆转的现实。紧接着,诗人运用形象的描绘手法,描述了一个碧宕深洞,玛瑙闪耀的景象。这里的深洞和耀光希有着隐喻的意味,暗示着一种遥远而神秘的境界。

接下来的描写中,诗人以龙蟠虎绕、玫花垂的形象,描绘了一幅生动而华美的画面。这些景物的描绘使得整首诗词充满了生动的意象和绚丽的色彩。

诗词的后半部分,以“西江水上,来往见鸟飞”的描写,将诗人的目光投向了自然界的变幻。这里的鸟飞象征着时光的流转和人事的更替,暗示着世事瞬息万变,人生短暂。

最后两句“直待青童交位。恁时休去,顶戴翠华冠。”以及“浑身锦绣那人谩。方知此处,有个永相随。”表达了诗人的感慨和思考。诗人希望能够等待时光的流转,回归到宁静和永恒的境地。他认为世间的繁华和美丽都是短暂的,只有在超越时空的维度中,才能找到真正的永恒和相伴。

整首诗词通过对自然景物的描绘,表达了对时光流转和人事变迁的思考。诗人以婉约的笔调和丰富的意象,展示了诗人对于生命的深刻感悟和对永恒的追求。这首诗词以其精巧的构思和细腻的表达,将读者带入了一个超然尘世的境界,引发人们对生命和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恁时休去”全诗拼音读音对照参考

sū mù zhē hé yè bēi cǐ cí yí yǒu wù
苏幕遮 荷叶杯 此词疑有误

rèn de zhī, shí xiū sòng.
认得之,时休送。
bì dàng shēn dòng.
碧宕深洞。
mǎ nǎo yào guāng xī.
玛瑙耀光希。
lóng pán hǔ rào méi huā chuí.
龙蟠虎绕玫花垂。
xī jiāng shuǐ shàng, lái wǎng jiàn niǎo fēi.
西江水上,来往见鸟飞。
zhí dài qīng tóng jiāo wèi.
直待青童交位。
nèn shí xiū qù, dǐng dài cuì huá guān.
恁时休去,顶戴翠华冠。
hún shēn jǐn xiù nà rén mán.
浑身锦绣那人谩。
fāng zhī cǐ chù, yǒu gè yǒng xiāng suí.
方知此处,有个永相随。

“恁时休去”平仄韵脚

拼音:nèn shí xiū qù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恁时休去”的相关诗句

“恁时休去”的关联诗句

网友评论


* “恁时休去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恁时休去”出自王哲的 《苏幕遮 荷叶杯 此词疑有误》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢