“柴窝圆样”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柴窝圆样”全诗
横染架、细如*杖。
在中间,谁做下,柴窝圆样。
被拉浪。
里面把龟儿放。
也兀底。
拟欲前行,恐失脚、怎生敢向。
退后来、全无抵当。
谩摇头。
空摆尾,万般惆怅。
转悒怏。
和壳*儿软胀。
也兀底。
分类:
《换骨骰 赠道友王十四郎》王哲 翻译、赏析和诗意
《换骨骰 赠道友王十四郎》是元代王哲的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
一斩红崖,按阔狭、方能及丈。
横染架、细如*杖。
在中间,谁做下,柴窝圆样。
被拉浪。里面把龟儿放。
也兀底。拟欲前行,恐失脚、怎生敢向。
退后来、全无抵当。
谩摇头。空摆尾,万般惆怅。
转悒怏。和壳*儿软胀。
也兀底。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅意境深远的画面。诗中的描写以换骨骰的游戏为主线,通过换骨骰的动作和形象,表达了人生中的困境和无奈。
诗的开篇,一斩红崖,按阔狭、方能及丈,揭示了人生道路的崎岖和狭窄,需要努力才能达到目标。横染架、细如*杖,形容了换骨骰的细小和微妙,象征着人生中微小但重要的选择。
在诗的中间部分,诗人表达了对生命的思考和疑问。谁做下,柴窝圆样,暗示人们在生活中被安排好像在柴窝中一样,缺乏自由。被拉浪、里面把龟儿放,描述了在困境中的无奈和无法摆脱的感觉。
诗的后半部分,诗人表现了对生活的无奈和苦恼。拟欲前行,恐失脚、怎生敢向,形容了在前进的道路上的不安和迟疑。退后来、全无抵当,反映了退缩和无法找到解决办法的困境。谩摇头、空摆尾,表达了无力和无奈的心情。
整首诗以及最后两句诗的表达方式,通过反复强调“也兀底”,营造出一种沉重和压抑的氛围。诗中的“壳”和“软胀”可以理解为人的心灵和情感,表达了一种内心的膨胀和压抑,以及对生活困境的无奈和苦闷。
这首诗词通过换骨骰的形象,抒发了作者对人生中困境和无奈的思考和感受,以及对生活的痛苦和苦闷的表达。整体氛围沉重,表达了一种深深的忧伤和无奈之情,给读者留下了深刻的印象。
“柴窝圆样”全诗拼音读音对照参考
huàn gǔ tóu zèng dào yǒu wáng shí sì láng
换骨骰 赠道友王十四郎
yī zhǎn hóng yá, àn kuò xiá fāng néng jí zhàng.
一斩红崖,按阔狭、方能及丈。
héng rǎn jià xì rú zhàng.
横染架、细如*杖。
zài zhōng jiān, shuí zuò xià, chái wō yuán yàng.
在中间,谁做下,柴窝圆样。
bèi lā làng.
被拉浪。
lǐ miàn bǎ guī ér fàng.
里面把龟儿放。
yě wù dǐ.
也兀底。
nǐ yù qián xíng, kǒng shī jiǎo zěn shēng gǎn xiàng.
拟欲前行,恐失脚、怎生敢向。
tuì hòu lái quán wú dǐ dāng.
退后来、全无抵当。
mán yáo tóu.
谩摇头。
kōng bǎi wěi, wàn bān chóu chàng.
空摆尾,万般惆怅。
zhuǎn yì yàng.
转悒怏。
hé ké ér ruǎn zhàng.
和壳*儿软胀。
yě wù dǐ.
也兀底。
“柴窝圆样”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。