“肯与我酒吃否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肯与我酒吃否”全诗
余与之,先生一饮而尽。
却令余以瓢取河水,余取得水,授与先生,先生复授余,令余饮,余饮之,乃仙酎也害风饮水知多少。
因此通玄妙。
白麻衲袄布青巾。
好模好样,真个好精神。
不须镜子前来照。
事事心头了。
梦中识破梦中身。
便是逍遥、达彼
分类: 虞美人
《虞美人 先生尝云,余尝从甘河携酒一瓢,欲》王哲 翻译、赏析和诗意
诗词:《虞美人 先生尝云,余尝从甘河携酒一瓢,欲》
这首诗词来自元代作家王哲,通过一次与先生的互动,表达了酒的深邃之处以及与酒共饮的情谊。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
虞美人先生说道,你愿意与我共饮美酒吗?我便与他共饮,他一饮而尽。然后让我用瓢舀起甘河的水,我取得水后,递给了他。他接过水后又还给了我,让我饮下。我喝了之后,才知道这是仙酎,具有防风的作用。从此,我们之间通达了玄妙之境。他身穿白麻衲袄,头戴青巾,神情焕发,非常精神饱满。不需要镜子前来照射,内心里的一切都明了。在梦中,我认清了梦中的自我。于是,我变得逍遥自在,达到了那个境界。
诗意:
这首诗词通过描写与虞美人先生的一次酒宴,表现了酒的神奇和酒令人陶醉的力量。诗人与先生共饮美酒,并以河水的交流象征心灵的交流,从而体验到了仙酎的奇妙之处。虞美人先生以他的仪态和精神所感染着诗人,使他心头一片明亮,领悟到了自由自在的境界。
赏析:
这首诗词以简洁、流畅的语言描绘了一次与虞美人先生的饮酒经历。通过对酒与水的互动,表达了心灵的交流和共鸣。诗人将先生的仪态和精神描绘得栩栩如生,以白麻衲袄和布青巾作为细节,突出了先生的精神风貌。诗人在饮酒的过程中体验到了仙酎的神奇效果,使他的心境得到提升,达到了超脱尘俗的境界。整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人内心的感悟和对自由人生的追求,给人以启迪和思考。
“肯与我酒吃否”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén xiān shēng cháng yún, yú cháng cóng gān hé xié jiǔ yī piáo, yù
虞美人 先生尝云,余尝从甘河携酒一瓢,欲
kěn yǔ wǒ jiǔ chī fǒu.
肯与我酒吃否。
yú yǔ zhī, xiān shēng yī yǐn ér jìn.
余与之,先生一饮而尽。
què lìng yú yǐ piáo qǔ hé shuǐ, yú qǔ de shuǐ, shòu yǔ xiān shēng, xiān shēng fù shòu yú, lìng yú yǐn, yú yǐn zhī, nǎi xiān zhòu yě hài fēng yǐn shuǐ zhī duō shǎo.
却令余以瓢取河水,余取得水,授与先生,先生复授余,令余饮,余饮之,乃仙酎也害风饮水知多少。
yīn cǐ tōng xuán miào.
因此通玄妙。
bái má nà ǎo bù qīng jīn.
白麻衲袄布青巾。
hǎo mó hǎo yàng, zhēn gè hǎo jīng shén.
好模好样,真个好精神。
bù xū jìng zi qián lái zhào.
不须镜子前来照。
shì shì xīn tóu le.
事事心头了。
mèng zhōng shí pò mèng zhōng shēn.
梦中识破梦中身。
biàn shì xiāo yáo dá bǐ
便是逍遥、达彼
“肯与我酒吃否”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。