“高呼鬼使急拿拿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高呼鬼使急拿拿”全诗
对判官详审。
高呼鬼使急拿拿,不凌迟,更待甚。
镬汤浴过铁床寝。
铜汗频频饮。
高声祷告且饶些,后番儿,不敢恁。
分类: 折丹桂
《折丹桂》王哲 翻译、赏析和诗意
《折丹桂·近来阴府心寒凛》是元代王哲创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
近来阴府心寒凛。
对判官详审。
高呼鬼使急拿拿,不凌迟,更待甚。
镬汤浴过铁床寝。
铜汗频频饮。
高声祷告且饶些,后番儿,不敢恁。
诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷恐怖的阴府景象,讲述了一个人在阴间受到严厉审判的情景。诗中揭示了人在死后面对审判时的深深恐惧和无助感,以及对判官的求饶和恳求。
赏析:
《折丹桂·近来阴府心寒凛》以鲜明的画面和生动的语言展现了阴间的恐怖景象。诗中使用了寒冷的形容词和动词,如“心寒凛”、“镬汤浴过铁床寝”和“铜汗频频饮”,使读者能够感受到阴府中的寒冷和恐怖氛围。作者通过描述高呼鬼使急拿拿的场景,强调了审判的紧张和严酷,使读者对死后的命运产生了恐惧和敬畏之情。
诗中的高声祷告和恳求表现了人在面对死亡和审判时的无力和无助感。作者通过这种描写,传达了人们在临终时对生命的珍惜和对来世的希望。末句“后番儿,不敢恁”中的“后番儿”表示人们在面对死亡后的未来,而“不敢恁”则表达了对死后命运的不敢预测和无法掌控。
这首诗词以其独特的描写方式和强烈的情感,表达了人们对死亡和来世的思考和恐惧。它引发了读者对生命意义和死后命运的深入思考,体现了王哲在元代诗词中的才华和对人生哲理的思索。
“高呼鬼使急拿拿”全诗拼音读音对照参考
zhé dān guì
折丹桂
jìn lái yīn fǔ xīn hán lǐn.
近来阴府心寒凛。
duì pàn guān xiáng shěn.
对判官详审。
gāo hū guǐ shǐ jí ná ná, bù líng chí, gèng dài shén.
高呼鬼使急拿拿,不凌迟,更待甚。
huò tāng yù guò tiě chuáng qǐn.
镬汤浴过铁床寝。
tóng hàn pín pín yǐn.
铜汗频频饮。
gāo shēng dǎo gào qiě ráo xiē, hòu fān ér, bù gǎn nèn.
高声祷告且饶些,后番儿,不敢恁。
“高呼鬼使急拿拿”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。