“蛇蝎狐狸”的意思及全诗出处和翻译赏析

蛇蝎狐狸”出自元代马钰的《满庭芳 自咏》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shé xiē hú lí,诗句平仄:平平平平。

“蛇蝎狐狸”全诗

《满庭芳 自咏》
元代   马钰
昔年在俗,常用心机。
挑生剜死为谁。
欢喜冤家,惹得一向遇痴。
恰如飞蛾投火,身焦烂、犹自迷迷。
争些个,被儿孙妻妾,送了头皮。
因遇风仙开悟,回光照,怨亲不可相随。
尽是狼虫虎豹,蛇蝎狐狸
把似养他毒物。
又何如、物外修持。
功行满,跨云归,侍奉吾师。

分类: 满庭芳

《满庭芳 自咏》马钰 翻译、赏析和诗意

《满庭芳 自咏》是元代马钰所作的一首诗词。这首诗词表达了作者对过去的生活和人际关系的反思,以及他在修行中的觉悟和追求。

这首诗词的中文译文如下:

昔年在尘世,常常用心机。
为了谁而挑生剜死,欢喜地与冤家结缘。
惹来一直追逐痴情的困扰,宛如飞蛾扑向火焰,
自己身受伤害却仍旧困惑不解。
为了争夺那些被儿孙、妻妾们所俘获的头皮。
直到遇到风仙才开悟,回想过往,怨恨亲人不能相随。
周围都是狼虎豹蛇蝎狐狸之辈,
似乎养了许多危险的毒物。
与此相比,又何如从物外修行。
功德圆满之后,跨越云归,侍奉我的师父。

这首诗词的诗意主要表达了作者对世俗生活的疑惑和不满,以及对修行和追求精神境界的向往。作者通过对自己过去的生活的反思,认识到世俗的纷扰和争斗只会带来伤害和困惑,而真正的修行应该是超越物质欲望,追求内心的宁静和卓越。最后,作者表达了自己希望能够修行有成,超越尘世束缚,成为师父的侍奉者的愿望。

这首诗词的赏析可以从以下几个方面进行理解和欣赏:
1. 对世俗生活的反思:作者通过对过去生活的回顾,对世俗生活中的勾心斗角和纷争表示怀疑和不满,呼唤人们能够超越功利和欲望,追求内心的宁静和超脱。
2. 修行与觉悟:通过遇到风仙的启示,作者开始觉悟到修行的真谛,意识到应该超越世俗的束缚,注重内心的修持,追求精神上的卓越。
3. 对师父的侍奉:作者表达了对师父的敬仰和侍奉之心,希望自己能够修行有成,成为师父的忠实弟子,跨越尘世归于师门。

这首诗词展现了马钰对俗世生活的疑惑和对修行境界的追求,通过对过去的反思和对未来的期许,表达了作者对内心境界提升和精神追求的渴望。同时,通过对师父的崇敬和侍奉,突显了作者对修行道路的坚守和对真理的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蛇蝎狐狸”全诗拼音读音对照参考

mǎn tíng fāng zì yǒng
满庭芳 自咏

xī nián zài sú, cháng yòng xīn jī.
昔年在俗,常用心机。
tiāo shēng wān sǐ wèi shuí.
挑生剜死为谁。
huān xǐ yuān jiā, rě dé yī xiàng yù chī.
欢喜冤家,惹得一向遇痴。
qià rú fēi é tóu huǒ, shēn jiāo làn yóu zì mí mí.
恰如飞蛾投火,身焦烂、犹自迷迷。
zhēng xiē gè, bèi ér sūn qī qiè, sòng le tóu pí.
争些个,被儿孙妻妾,送了头皮。
yīn yù fēng xiān kāi wù, huí guāng zhào, yuàn qīn bù kě xiāng suí.
因遇风仙开悟,回光照,怨亲不可相随。
jìn shì láng chóng hǔ bào, shé xiē hú lí.
尽是狼虫虎豹,蛇蝎狐狸。
bǎ shì yǎng tā dú wù.
把似养他毒物。
yòu hé rú wù wài xiū chí.
又何如、物外修持。
gōng xíng mǎn, kuà yún guī, shì fèng wú shī.
功行满,跨云归,侍奉吾师。

“蛇蝎狐狸”平仄韵脚

拼音:shé xiē hú lí
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蛇蝎狐狸”的相关诗句

“蛇蝎狐狸”的关联诗句

网友评论


* “蛇蝎狐狸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蛇蝎狐狸”出自马钰的 《满庭芳 自咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢