“孔融书就八年多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孔融书就八年多”全诗
邓禹功成三纪事,孔融书就八年多。
已经将相谁能尔,抛却丞郎争奈何。
独恨长洲数千里,且随鱼鸟泛烟波。
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《和乐天耳顺吟兼寄敦诗》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《和乐天耳顺吟兼寄敦诗》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意解析和赏析。
中文译文:
吟君新什慰蹉跎,
屈指同登耳顺科。
邓禹功成三纪事,
孔融书就八年多。
已经将相谁能尔,
抛却丞郎争奈何。
独恨长洲数千里,
且随鱼鸟泛烟波。
诗意解析:
这首诗是刘禹锡致乐天(字)耳顺(名)的赞颂之作,同时也寄托了对敦诗(字)的思念之情。诗中表达了对乐天的赞赏和慰藉,以及对自己与他同登进士科的欢喜之情。接着提到了邓禹、孔融这两位历史上的名士,邓禹成就卓著,享有盛誉,而孔融虽有才华,却因意见不合而在官场上受挫。通过提及这两位人物,刘禹锡抒发了对政治现实的不满和对官场的忧虑。
接下来,诗人谈及自己的经历,表示已经担任过要职,但是谁能保证自己再次得到重用呢?他感叹丞郎(指自己)与那些高官争斗的无奈。最后两句表达了对长洲(指故乡)的思念之情,诗人希望能够像鱼鸟一样自由自在地游弋在水面上。
赏析:
这首诗词以抒发作者对友人乐天的赞美之情为主题,通过与乐天同登进士科来表达对他的敬佩和欢喜之情。诗中还融入了对邓禹、孔融等历史人物的提及,以及对官场现实和自己处境的思考。最后两句表达了对故乡的思念和对自由自在生活的向往。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感和思想,诗人通过对个人经历、历史人物和自然景物的描绘,将自身的感受与世事相结合,展现了对友情、人生和政治现实的思考。整体而言,这首诗词既有赞颂之情,又有思考和郁愤之情,充分展示了刘禹锡诗人才华的同时,也反映了当时社会的一些现实问题。
“孔融书就八年多”全诗拼音读音对照参考
hé lè tiān ěr shùn yín jiān jì dūn shī
和乐天耳顺吟兼寄敦诗
yín jūn xīn shén wèi cuō tuó, qū zhǐ tóng dēng ěr shùn kē.
吟君新什慰蹉跎,屈指同登耳顺科。
dèng yǔ gōng chéng sān jì shì,
邓禹功成三纪事,
kǒng róng shū jiù bā nián duō.
孔融书就八年多。
yǐ jīng jiàng xiàng shuí néng ěr, pāo què chéng láng zhēng nài hé.
已经将相谁能尔,抛却丞郎争奈何。
dú hèn cháng zhōu shù qiān lǐ, qiě suí yú niǎo fàn yān bō.
独恨长洲数千里,且随鱼鸟泛烟波。
“孔融书就八年多”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。