“行尸走骨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行尸走骨”全诗
伤神损气劳形。
镇日谩天昧地,不顾神明。
都缘为儿为女,惹尘劳、一向贪生。
何事尽待,无常限到,送入深坑。
金玉珍珠弃了,惟留得,平生善恶为凭。
甚处分明打算,直至幽冥。
无情业镜来照,觉从前、罪弃非轻。
放声哭,恨当初,不做修行。
分类: 满庭芳
《满庭芳 叹世》马钰 翻译、赏析和诗意
《满庭芳 叹世》是元代诗人马钰的作品。这首诗词通过描绘人们追逐功名利禄、忽视精神信仰的现象,表达了对世俗纷扰的叹息和对人生意义的思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
满庭芳 叹世
行尸走骨,逐利争名。
伤神损气劳形。
镇日谩天昧地,不顾神明。
都缘为儿为女,惹尘劳、一向贪生。
何事尽待,无常限到,送入深坑。
金玉珍珠弃了,惟留得,平生善恶为凭。
甚处分明打算,直至幽冥。
无情业镜来照,觉从前、罪弃非轻。
放声哭,恨当初,不做修行。
译文:
人们如行尸走肉,为了追求利益而争名夺利。
这样做伤害了心神,消耗了气力,劳碌了身体。
整日迷失于虚妄,无视神明的存在。
所有的一切都因为儿女而发生,陷入尘世的劳苦中,
无论是什么事情,最终都会面对无常的命运,走向深渊。
金玉和珍珠都被抛弃了,唯有留下的,是平生所做善恶的依据。
无论身处何处,都能明确地打算,直至人死之后。
无情的业报之镜来照,我意识到过去的罪恶不容忽视。
放声痛哭,懊悔当初,未曾修行。
诗意和赏析:
《满庭芳 叹世》通过揭示人们追逐功名利禄、忽视精神信仰的行为,表达了对世俗纷扰的叹息与反思,以及对人生意义的深思。诗中描述了人们为了儿女、贪恋尘世而忽略了心灵的需要,最终只能面对无常和死亡。马钰以辛辣的文字揭示了人们的盲目追求和无情的宿命,呼吁人们应该悔过、修行,追求内心的净化与升华。
这首诗词通过对人生境况的批判性反思,提醒人们不要迷失于功名利禄的虚妄追逐,而是应该关注内心的修炼和追求真正的精神境界。马钰以深沉的悲叹和痛惜之情,唤起读者对生命价值和人生意义的思考,呼吁人们在有生之年能够修行善行,摆脱世俗的束缚,追求内心的宁静与升华。
总之,马钰的《满庭芳 叹世》通过对世俗追逐的批判和对人生意义的思考,以及对修行与悔过的呼唤,使这首诗词成为一幅富有思想深度和警示意义的作品。
“行尸走骨”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng tàn shì
满庭芳 叹世
xíng shī zǒu gǔ, zhú lì zhēng míng.
行尸走骨,逐利争名。
shāng shén sǔn qì láo xíng.
伤神损气劳形。
zhèn rì mán tiān mèi dì, bù gù shén míng.
镇日谩天昧地,不顾神明。
dōu yuán wèi ér wèi nǚ, rě chén láo yī xiàng tān shēng.
都缘为儿为女,惹尘劳、一向贪生。
hé shì jǐn dài, wú cháng xiàn dào, sòng rù shēn kēng.
何事尽待,无常限到,送入深坑。
jīn yù zhēn zhū qì le, wéi liú dé, píng shēng shàn è wèi píng.
金玉珍珠弃了,惟留得,平生善恶为凭。
shén chǔ fèn míng dǎ suàn, zhí zhì yōu míng.
甚处分明打算,直至幽冥。
wú qíng yè jìng lái zhào, jué cóng qián zuì qì fēi qīng.
无情业镜来照,觉从前、罪弃非轻。
fàng shēng kū, hèn dāng chū, bù zuò xiū xíng.
放声哭,恨当初,不做修行。
“行尸走骨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。