“洛下遥分列宿光”的意思及全诗出处和翻译赏析

洛下遥分列宿光”出自唐代刘禹锡的《酬令狐相公寄贺迁拜之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò xià yáo fēn liè sù guāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“洛下遥分列宿光”全诗

《酬令狐相公寄贺迁拜之什》
唐代   刘禹锡
邅回二纪重为郎,洛下遥分列宿光
不见当关呼早起,曾无侍史与焚香。
三花秀色通春幌,十字清波绕宅墙。
白发青衫谁比数,相怜只是有梁王。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬令狐相公寄贺迁拜之什》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

中文译文:

应对令狐相公寄来的贺迁官之什

每当回首,二十年来仍是做个郎官,
远在洛阳,星辰仍旧遥远静立。
不见当地的门呼叫我早起,
也没有侍从官来陪我焚香。
美丽的春幕中,三枝花儿绽放,
清澈的水波,绕过宅墙徐徐流动。
岁月留下的白发和青衫,谁能比数清楚,
我只是感慨相似的是梁王他。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人刘禹锡写给令狐相公的一首应诗。描写了自己的官职、生活和心情,并表达了对令狐相公的敬佩之情。

诗人开篇提到自己作为郎官已有二十年,在洛阳远离家乡,感叹星辰仍然遥远,静静地守在那里。接着描述了自己清晨不见门呼唤,也没有侍仆官来陪同焚香,春天到来美丽的花儿绽放,清澈的水波绕过宅墙流动。

最后,诗人以自己的白发和青衫比喻时光的流逝,表达了对令狐相公的羡慕和敬佩,认为自己只能与梁王相比。

整首诗情感真挚,通过对作者自身境遇的描述,展现了一种对仕途坎坷的感叹和对贵族繁荣生活的向往之情。同时也表达了对令狐相公的崇敬和羡慕之情。该诗运用了自然景物的描写,与人物情感的交融,富有感情色彩,给人一种深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洛下遥分列宿光”全诗拼音读音对照参考

chóu líng hú xiàng gōng jì hè qiān bài zhī shén
酬令狐相公寄贺迁拜之什

zhān huí èr jì zhòng wèi láng, luò xià yáo fēn liè sù guāng.
邅回二纪重为郎,洛下遥分列宿光。
bú jiàn dāng guān hū zǎo qǐ,
不见当关呼早起,
céng wú shì shǐ yǔ fén xiāng.
曾无侍史与焚香。
sān huā xiù sè tōng chūn huǎng, shí zì qīng bō rào zhái qiáng.
三花秀色通春幌,十字清波绕宅墙。
bái fà qīng shān shuí bǐ shù, xiāng lián zhǐ shì yǒu liáng wáng.
白发青衫谁比数,相怜只是有梁王。

“洛下遥分列宿光”平仄韵脚

拼音:luò xià yáo fēn liè sù guāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洛下遥分列宿光”的相关诗句

“洛下遥分列宿光”的关联诗句

网友评论

* “洛下遥分列宿光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛下遥分列宿光”出自刘禹锡的 《酬令狐相公寄贺迁拜之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢