“宜在朱楼绣户中”的意思及全诗出处和翻译赏析

宜在朱楼绣户中”出自唐代刘禹锡的《和乐天鹦鹉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí zài zhū lóu xiù hù zhōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“宜在朱楼绣户中”全诗

《和乐天鹦鹉》
唐代   刘禹锡
养来鹦鹉觜初红,宜在朱楼绣户中
频学唤人缘性慧,偏能识主为情通。
敛毛睡足难销日,亸翅愁时愿见风。
谁遣聪明好颜色,事须安置入深笼。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《和乐天鹦鹉》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
养来的鹦鹉嘴唇初露红,最适合在红楼绣户之间。经常模仿人类的语调和情绪,更能够认识主人,心灵相通。抖动羽毛睡眠充足难以醒来,展开双翅时却愁苦不已,希望见到风。谁能够使聪明与美丽并存,需要将它安置在深笼中。

诗意和赏析:
《和乐天鹦鹉》是刘禹锡的一首描写鹦鹉的诗。这首诗描绘了一只养在家中的鹦鹉,它能学会人类的说话方式,并且与主人产生情感上的共鸣。诗中用词简洁明了,字字珠玑,形象地描述了鹦鹉的形态和特点。

诗中虽然表达了鹦鹉的可爱和聪明,但也透露出鹦鹉生活在囚禁之中的忧伤。它睡觉得舒适而安稳,难以从梦中醒来,但一旦醒来,就暴露出它在困乏和寂寞中渴望自由的苦闷之情。诗人用语言刻画了鹦鹉想要飞翔的愿望,希望它能够见到风,在开阔的空间中自由自在地展翅飞翔。

整首诗以鹦鹉为主题,通过描绘鹦鹉的特点和情感,展示了生活在深笼中的它渴望自由的精神。这种比喻可以让人回味和深思,引发读者对生活的反思和思考。此外,诗中鹦鹉聪明好颜色的描绘,也可视为诗人对智慧和美丽的追求及对人类内心情感的表露。

整首诗既表达了鹦鹉的心境和情感,又通过鹦鹉的形象间接传达了人类的内心状态,抒发了诗人对自由、美丽和内心情感的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宜在朱楼绣户中”全诗拼音读音对照参考

hé lè tiān yīng wǔ
和乐天鹦鹉

yǎng lái yīng wǔ zī chū hóng, yí zài zhū lóu xiù hù zhōng.
养来鹦鹉觜初红,宜在朱楼绣户中。
pín xué huàn rén yuán xìng huì,
频学唤人缘性慧,
piān néng shí zhǔ wéi qíng tōng.
偏能识主为情通。
liǎn máo shuì zú nán xiāo rì, duǒ chì chóu shí yuàn jiàn fēng.
敛毛睡足难销日,亸翅愁时愿见风。
shuí qiǎn cōng míng hǎo yán sè, shì xū ān zhì rù shēn lóng.
谁遣聪明好颜色,事须安置入深笼。

“宜在朱楼绣户中”平仄韵脚

拼音:yí zài zhū lóu xiù hù zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宜在朱楼绣户中”的相关诗句

“宜在朱楼绣户中”的关联诗句

网友评论

* “宜在朱楼绣户中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宜在朱楼绣户中”出自刘禹锡的 《和乐天鹦鹉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢