“不为汩没尘中客”的意思及全诗出处和翻译赏析

不为汩没尘中客”出自元代马钰的《洞中天 赠昭然子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù wéi gǔ mò chén zhōng kè,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“不为汩没尘中客”全诗

《洞中天 赠昭然子》
元代   马钰
劝公休要恋迷津。
华阳巾换皂罗巾。
不为汩没尘中客,得做逍遥物外人。
修道德,固精神。
虎龙蟠绕啸吟频。
汞铅自是成丹药,跨鹤腾云礼至

分类:

《洞中天 赠昭然子》马钰 翻译、赏析和诗意

《洞中天 赠昭然子》是元代马钰的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

洞中天 赠昭然子

劝公休要恋迷津。
华阳巾换皂罗巾。
不为汩没尘中客,
得做逍遥物外人。
修道德,固精神。
虎龙蟠绕啸吟频。
汞铅自是成丹药,
跨鹤腾云礼至。

中文译文:
劝你不要再迷恋尘世的纷扰。
将华阳巾换成皂罗巾。
不要成为那些陷入汩汩泥泞的尘世之客,
宁愿成为自由自在的物外之人。
修养道德,坚守精神。
虎龙环绕,频频吟唱。
汞铅自然会化为丹药,
踏着仙鹤腾云,礼仪将至。

诗意和赏析:
这首诗词是马钰写给一个名叫昭然子的人的赠诗。诗人劝告昭然子不要再迷恋纷扰的尘世,而是追求自由自在的境界。他提到华阳巾和皂罗巾,这可以被理解为在修行中改变了外在的形象和状态。诗人认为人不应该陷入尘世的泥泞之中,而是要超越物质的束缚,成为一个超脱尘世的人。

诗中提到修道德和坚守精神,强调修行的重要性。同时,虎龙环绕、频频吟唱的描写,以及汞铅化为丹药、腾云跨鹤的意象,暗示着修行者可以达到超凡脱俗的境界,拥有神仙般的能力和境界。

整首诗以劝诫、赞颂和祝福的方式表达了诗人对昭然子的期许和祝愿。诗中的意象和修行的主题与道教思想密切相关,展示了元代诗人对于超越尘世、追求自由和境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不为汩没尘中客”全诗拼音读音对照参考

dòng zhōng tiān zèng zhāo rán zi
洞中天 赠昭然子

quàn gōng xiū yào liàn mí jīn.
劝公休要恋迷津。
huá yáng jīn huàn zào luó jīn.
华阳巾换皂罗巾。
bù wéi gǔ mò chén zhōng kè, dé zuò xiāo yáo wù wài rén.
不为汩没尘中客,得做逍遥物外人。
xiū dào dé, gù jīng shén.
修道德,固精神。
hǔ lóng pán rào xiào yín pín.
虎龙蟠绕啸吟频。
gǒng qiān zì shì chéng dān yào, kuà hè téng yún lǐ zhì
汞铅自是成丹药,跨鹤腾云礼至

“不为汩没尘中客”平仄韵脚

拼音:bù wéi gǔ mò chén zhōng kè
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不为汩没尘中客”的相关诗句

“不为汩没尘中客”的关联诗句

网友评论


* “不为汩没尘中客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不为汩没尘中客”出自马钰的 《洞中天 赠昭然子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢