“不谓营生”的意思及全诗出处和翻译赏析

不谓营生”出自元代马钰的《苏幕遮 到莱州,复归宁海辞坟》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bù wèi yíng shēng,诗句平仄:仄仄平平。

“不谓营生”全诗

《苏幕遮 到莱州,复归宁海辞坟》
元代   马钰
此回来,缘甚故。
不谓营生,不为儿和女。
不谓荣华夸五裤。
思忆劬劳,特地辞坟墓。
奠酒时,开地府。
九祖生天,共结神仙侣。
非是修行难救度。
何必三牲,祭祀千千数。

分类: 苏幕遮

《苏幕遮 到莱州,复归宁海辞坟》马钰 翻译、赏析和诗意

《苏幕遮 到莱州,复归宁海辞坟》是元代马钰创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我回到莱州,离开了宁海的坟墓,
这一切的缘由何在呢?
并不是为了谋生计,
也不是为了儿女情长。
并不是为了追求荣华富贵,
而是回忆起劳碌的辛苦,
特意离开坟墓而来。

在献酒的时候,
我打开了地府之门。
祖先们在天上重获新生,
与神仙结为伴侣。
这并非因为修行艰难才得救,
为何还要献上三牲,
举行千千万万次祭祀呢?

诗意:
这首诗词描述了诗人马钰回到莱州,离开宁海坟墓的情景。他思念过去的辛劳,以及祖先们在天上的新生。他质疑了传统祭祀的意义,以及为什么要进行繁琐的祭祀仪式。诗词通过对生死、人生价值和传统仪式的思考,表达了马钰对于生命和精神追求的思索。

赏析:
《苏幕遮 到莱州,复归宁海辞坟》以简洁的语言表达了深刻的思考。诗人通过自问自答的方式,表达了对生活意义的思考和对仪式化行为的质疑。诗中的"苏幕遮"是指古人悼念逝者时所用的帷幕,这里象征着离世与死亡。诗人离开坟墓,回归现实,表达了对生活的思念和对世俗纷扰的反思。他认为生命的真正意义不在于物质追逐,而在于对真理和精神境界的追求。

诗词中的"九祖生天,共结神仙侣"表达了诗人对祖先在天上获得重生的祝福,以及与神仙结为伴侣的美好愿景。诗人认为修行并非是唯一的救赎之道,而是通过内心的追求和思考,才能达到精神的解脱。

整首诗词以自问自答的形式,表达了诗人对生命和传统仪式的思考和质疑。他以简练的语言,探讨了生死、修行和生命的意义,引发读者对生命的思考和对传统仪式的反思。这首诗词给人以启迪,激发了人们对于真理和精神追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不谓营生”全诗拼音读音对照参考

sū mù zhē dào lái zhōu, fù guī níng hǎi cí fén
苏幕遮 到莱州,复归宁海辞坟

cǐ huí lái, yuán shén gù.
此回来,缘甚故。
bù wèi yíng shēng, bù wéi ér hé nǚ.
不谓营生,不为儿和女。
bù wèi róng huá kuā wǔ kù.
不谓荣华夸五裤。
sī yì qú láo, tè dì cí fén mù.
思忆劬劳,特地辞坟墓。
diàn jiǔ shí, kāi dì fǔ.
奠酒时,开地府。
jiǔ zǔ shēng tiān, gòng jié shén xiān lǚ.
九祖生天,共结神仙侣。
fēi shì xiū xíng nán jiù dù.
非是修行难救度。
hé bì sān shēng, jì sì qiān qiān shù.
何必三牲,祭祀千千数。

“不谓营生”平仄韵脚

拼音:bù wèi yíng shēng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不谓营生”的相关诗句

“不谓营生”的关联诗句

网友评论


* “不谓营生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不谓营生”出自马钰的 《苏幕遮 到莱州,复归宁海辞坟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢