“九节灵枝携去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九节灵枝携去”全诗
膝上自然琴抚。
声透九霄妙处。
引下青鸾舞。
流霞满酌休辞诉。
九节灵枝携去。
相助亘初行步。
直上蓬莱路。
分类: 忆故人
《桃源忆故人 何先生欲游海岛,以竹杖赠之》马钰 翻译、赏析和诗意
桃源忆故人 何先生欲游海岛,以竹杖赠之
译文:
桃源之地让我忆起了故人,何先生想要游览海岛,于是我用竹杖送给他。
诗意:
这首诗描绘了一个人向故人送别的情景。故人何先生心生游览海岛之念,诗人以一根竹杖作为礼物送给他。诗人以桃源之地为背景,通过送别的场景表达了对故人的思念和祝福。
赏析:
这首诗以桃源为背景,通过送别的场景展现了诗人对故人的深情。诗中运用了一些意象和修辞手法,给人以美好的联想和想象。
首先,诗人描绘了自然的景象,比如膝上自然琴抚、声透九霄妙处、引下青鸾舞、流霞满酌休辞诉等,通过自然景物的描绘,给人一种和谐、宁静的感觉,也表达了诗人内心的柔情。
其次,诗中出现了九节灵枝和蓬莱路,九节灵枝象征着祝福和吉祥,蓬莱路则象征着通往仙境的道路,这些意象使整首诗更加富有诗意和浪漫色彩。
最后,诗人用简洁的语言表达了对故人的思念和祝福,以竹杖作为礼物送给故人,象征着友谊和祝福之意。整首诗充满了温情和美好的祝愿,表达了诗人对故人的深厚情感和美好祝福。
总体来说,这首诗通过描绘桃源之地和送别的场景,表达了诗人对故人的思念和祝福之情。诗人运用意象和修辞手法,使诗歌充满了美好的联想和想象,给人以温馨、宁静的感觉。这首诗展现了元代诗歌浓郁的情感和独特的意境,具有一定的艺术价值。
“九节灵枝携去”全诗拼音读音对照参考
táo yuán yì gù rén hé xiān shēng yù yóu hǎi dǎo, yǐ zhú zhàng zèng zhī
桃源忆故人 何先生欲游海岛,以竹杖赠之
dào jiā pān sòng chéng xuán qù.
道家攀送呈玄趣。
xī shàng zì rán qín fǔ.
膝上自然琴抚。
shēng tòu jiǔ xiāo miào chù.
声透九霄妙处。
yǐn xià qīng luán wǔ.
引下青鸾舞。
liú xiá mǎn zhuó xiū cí sù.
流霞满酌休辞诉。
jiǔ jié líng zhī xié qù.
九节灵枝携去。
xiāng zhù gèn chū xíng bù.
相助亘初行步。
zhí shàng péng lái lù.
直上蓬莱路。
“九节灵枝携去”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。