“年年为郡老天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年为郡老天涯”出自唐代刘禹锡的《郡斋书怀寄江南白尹,兼简分司崔宾客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián nián wèi jùn lǎo tiān yá,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“年年为郡老天涯”全诗

《郡斋书怀寄江南白尹,兼简分司崔宾客》
唐代   刘禹锡
谩读图书三十车,年年为郡老天涯
一生不得文章力,百口空为饱暖家。
绮季衣冠称鬓面,吴公政事副词华。
还思谢病吟归去,同醉城东桃李花。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《郡斋书怀寄江南白尹,兼简分司崔宾客》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《郡斋书怀寄江南白尹,兼简分司崔宾客》是唐代刘禹锡的一首诗,描写了作者岁月流转中的无奈和思念之情。

诗中,刘禹锡谈到自己虽然日复一日地阅读书籍,但却一直未能创作出有价值的作品,感叹自己岁月已经渐渐老去。他在郡斋(地方官员办公的地方)度过了很多年,感叹自己已经成为了一个远离家乡的老官员。尽管有口百口空为饱暖家,他的丰盛的言辞却不能填满他内心的渴望。

刘禹锡自称身着华美的衣冠,但只是客观表述从政的华丽外表。他想起吴越国时的政事,其中副词华指的是作为分司崔宾客的副手。刘禹锡也想起了曾经陪伴他写作的友人白尹和崔宾客,心生思归之情。

最后两句,刘禹锡表达了自己对故乡扬州的思念之情。他醉心于城东的桃李花,而城东是扬州的一个地方。

整首诗通过描绘刘禹锡的亲身经历、内心的羁绊和思念之情,展示了他对于创作的失望和对故乡的深深眷恋之情。这种对岁月流逝的无奈和对家乡的思念,是唐代文人常有的情感体验,同时也反映了作者对于文学创作和故国的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年为郡老天涯”全诗拼音读音对照参考

jùn zhāi shū huái jì jiāng nán bái yǐn, jiān jiǎn fēn sī cuī bīn kè
郡斋书怀寄江南白尹,兼简分司崔宾客

mán dú tú shū sān shí chē, nián nián wèi jùn lǎo tiān yá.
谩读图书三十车,年年为郡老天涯。
yī shēng bù dé wén zhāng lì,
一生不得文章力,
bǎi kǒu kōng wèi bǎo nuǎn jiā.
百口空为饱暖家。
qǐ jì yì guān chēng bìn miàn, wú gōng zhèng shì fù cí huá.
绮季衣冠称鬓面,吴公政事副词华。
hái sī xiè bìng yín guī qù, tóng zuì chéng dōng táo lǐ huā.
还思谢病吟归去,同醉城东桃李花。

“年年为郡老天涯”平仄韵脚

拼音:nián nián wèi jùn lǎo tiān yá
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年为郡老天涯”的相关诗句

“年年为郡老天涯”的关联诗句

网友评论

* “年年为郡老天涯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年为郡老天涯”出自刘禹锡的 《郡斋书怀寄江南白尹,兼简分司崔宾客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢