“酒法众传吴米好”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒法众传吴米好”出自唐代刘禹锡的《酬乐天衫酒见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ fǎ zhòng chuán wú mǐ hǎo,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“酒法众传吴米好”全诗

《酬乐天衫酒见寄》
唐代   刘禹锡
酒法众传吴米好,舞衣偏尚越罗轻。
动摇浮蚁香浓甚,装束轻鸿意态生。
阅曲定知能自适,举杯应叹不同倾。
终朝相忆终年别,对景临风无限情。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬乐天衫酒见寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

诗词:《酬乐天衫酒见寄》

吴客云来茂陵地,凤凰池上雏雁飞。
桂花与丝棉原是北,白日依山尽西归。

中文译文:
吴客从吴地来到茂陵之地,凤凰池上的幼雁拍动翅膀飞翔。
桂花和棉花原本是北方的产物,白昼依山尽向西归还。

诗意:
这首诗写的是对友人乐天寄送的衣物和酒的回复。诗人以酒法、舞衣为引子,表达了自己对美好事物的欣赏和对友情的回报之情。诗人赞美了吴地的酒法和衣物的轻盈,表达了对乐天的赞许和对友情的思念。

赏析:
这首诗以吴客的身份,描述了茂陵之地的景色和酒物。吴客来到茂陵,欣赏着凤凰池上的雏雁飞翔的景象,描绘了栖息在湖上的幼雁,形象生动。诗人将桂花和丝棉描述为北方的产物,与茂陵之地进行对比,体现出作者对家乡的思念之情。白昼依山尽的景象也给人以震撼,展示了大自然的壮丽景色。整首诗既表达了对美好事物的欣赏和赞叹,又表达了对友情的思念和回报之情。对友人乐天送来的衣物和酒表示感谢,同时表达了相识的难得和别离的辛酸。诗人用文字将友情描绘得深刻而凄美,读来让人产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒法众传吴米好”全诗拼音读音对照参考

chóu lè tiān shān jiǔ jiàn jì
酬乐天衫酒见寄

jiǔ fǎ zhòng chuán wú mǐ hǎo, wǔ yī piān shàng yuè luó qīng.
酒法众传吴米好,舞衣偏尚越罗轻。
dòng yáo fú yǐ xiāng nóng shén,
动摇浮蚁香浓甚,
zhuāng shù qīng hóng yì tài shēng.
装束轻鸿意态生。
yuè qū dìng zhī néng zì shì, jǔ bēi yīng tàn bù tóng qīng.
阅曲定知能自适,举杯应叹不同倾。
zhōng cháo xiāng yì zhōng nián bié, duì jǐng lín fēng wú xiàn qíng.
终朝相忆终年别,对景临风无限情。

“酒法众传吴米好”平仄韵脚

拼音:jiǔ fǎ zhòng chuán wú mǐ hǎo
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒法众传吴米好”的相关诗句

“酒法众传吴米好”的关联诗句

网友评论

* “酒法众传吴米好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒法众传吴米好”出自刘禹锡的 《酬乐天衫酒见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢