“或去或来如过客”的意思及全诗出处和翻译赏析

或去或来如过客”出自元代侯善渊的《益寿美金花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huò qù huò lái rú guò kè,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“或去或来如过客”全诗

《益寿美金花》
元代   侯善渊
无为清净。
不动不摇颐性命。
一派寒光。
遍照蓬壶入大方。
无穷无测。
或去或来如过客
道自通灵。
目送归魂入杳冥。

分类:

《益寿美金花》侯善渊 翻译、赏析和诗意

《益寿美金花》是元代诗人侯善渊的作品。这首诗意蕴含着对无为而清净生活的崇尚。诗人通过描绘一朵益寿美金花,表达了自己对修身养性、追求内心宁静的追求与向往。

诗中描述了金花静静地绽放,它不动不摇,象征着安宁和恒定。金花散发着寒光,光芒无处不在,照亮了四周的蓬壶,映照在广阔的天地之中。这种寒光象征着智慧和清明,也可以理解为诗人对真理和道义的追求。

诗中还表达了生命的无穷无尽,有时离去,有时归来,就像过客一样。这种变化和流转的状态,彰显了生命的无常和流动性。然而,无论何时何地,道理总是通灵的,超越了时间和空间的限制。

最后,诗人以目送归魂入杳冥来结束诗篇。这里的归魂可以理解为灵魂的回归,杳冥表示了深远的虚无和神秘。诗人以此表达了对生命的超越和对永恒的追求。

整首诗通过对益寿美金花的描绘,表达了追求无为清净、追求内心平静与修养的主题。同时,诗人通过对自然景物的描绘,寄托了对智慧和真理的向往,对生命的无常和流转的思考,以及对超越与永恒的追求。这首诗充满了哲理与禅意,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“或去或来如过客”全诗拼音读音对照参考

yì shòu měi jīn huā
益寿美金花

wú wéi qīng jìng.
无为清净。
bù dòng bù yáo yí xìng mìng.
不动不摇颐性命。
yī pài hán guāng.
一派寒光。
biàn zhào péng hú rù dà fāng.
遍照蓬壶入大方。
wú qióng wú cè.
无穷无测。
huò qù huò lái rú guò kè.
或去或来如过客。
dào zì tōng líng.
道自通灵。
mù sòng guī hún rù yǎo míng.
目送归魂入杳冥。

“或去或来如过客”平仄韵脚

拼音:huò qù huò lái rú guò kè
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“或去或来如过客”的相关诗句

“或去或来如过客”的关联诗句

网友评论


* “或去或来如过客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“或去或来如过客”出自侯善渊的 《益寿美金花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢