“听取喧呼吏舍声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“听取喧呼吏舍声”全诗
衔杯本自多狂态,事佛无妨有佞名。
酒力半酣愁已散,文锋未钝老犹争。
平阳不独容宾醉,听取喧呼吏舍声。
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《酬乐天斋满日裴令公置宴席上戏赠》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《酬乐天斋满日裴令公置宴席上戏赠》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
一月道场斋戒满,今朝华幄管弦迎。
衔杯本自多狂态,事佛无妨有佞名。
酒力半酣愁已散,文锋未钝老犹争。
平阳不独容宾醉,听取喧呼吏舍声。
诗意:
这首诗词是刘禹锡作为回赠,酬答裴令公在满日道场斋戒结束后宴请的诗。诗中表达了作者在宴会上的心情和感受,同时也融入了一些对人生和境遇的思考。
赏析:
这首诗词以酬谢的方式回应了裴令公的邀请,诗中展现了作者在宴会上的欢乐和豪情。首句“一月道场斋戒满,今朝华幄管弦迎”描绘了作者在一个月的修行之后,受到华丽的帷幕和管弦乐的迎接,可以感受到宴会的喜庆氛围。
接下来的两句“衔杯本自多狂态,事佛无妨有佞名”表达了作者自我放纵的一面。尽管作者在修行佛法,但他并不认为享受世俗的乐趣与佛法相悖,认为这并不妨碍他在世俗中有一定的声望。
接着,“酒力半酣愁已散,文锋未钝老犹争”这两句表达了作者在宴会上畅饮的欢愉,愁苦已经被酒精冲淡了,他的才华依然不减,仍然有与年轻人争锋的意愿。
最后两句“平阳不独容宾醉,听取喧呼吏舍声”则描述了宴会的热闹场面。平阳是指宴会的地点,这里热闹非凡,宾客们畅饮欢笑,不仅容忍宾客醉酒,还能听到官吏和仆从们的欢呼声。
整首诗词通过描绘宴会的场景和作者的心情,展现了唐代文人士大夫的豪放和洒脱,同时也融入了对修行与世俗的关系和人生态度的思考。
“听取喧呼吏舍声”全诗拼音读音对照参考
chóu lè tiān zhāi mǎn rì péi lìng gōng zhì yàn xí shàng xì zèng
酬乐天斋满日裴令公置宴席上戏赠
yī yuè dào chǎng zhāi jiè mǎn, jīn zhāo huá wò guǎn xián yíng.
一月道场斋戒满,今朝华幄管弦迎。
xián bēi běn zì duō kuáng tài,
衔杯本自多狂态,
shì fú wú fáng yǒu nìng míng.
事佛无妨有佞名。
jiǔ lì bàn hān chóu yǐ sàn, wén fēng wèi dùn lǎo yóu zhēng.
酒力半酣愁已散,文锋未钝老犹争。
píng yáng bù dú róng bīn zuì, tīng qǔ xuān hū lì shě shēng.
平阳不独容宾醉,听取喧呼吏舍声。
“听取喧呼吏舍声”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。