“争似悟无为”的意思及全诗出处和翻译赏析

争似悟无为”出自元代侯善渊的《归来曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng shì wù wú wéi,诗句平仄:平仄仄平平。

“争似悟无为”全诗

《归来曲》
元代   侯善渊
修真理,何在*禅机。
广念葛藤空厮*,多参功案总虚脾。
争似悟无为
开道眼,一性出昏迷。
竹密不妨流水过,山高难碍白云飞。
升上紫霄

分类:

《归来曲》侯善渊 翻译、赏析和诗意

《归来曲》是元代诗人侯善渊创作的一首诗词。这首诗词表达了修行者追寻真理的心境,以及在修行过程中所面临的种种困难和障碍。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
修真理,何在禅机。
广泛思考葛藤却一无所获,
多方参悟功法却总是空虚无实。
何不像悟道者那样无为而得真谛。
睁开慧眼,一切昏迷尽皆清晰。
竹林虽然茂密,但水却能流过;
高山虽然险峻,但白云却能飞越。
最终升上紫霄之巅,

诗意和赏析:
《归来曲》通过描绘修行者在追求真理的过程中所面临的困境和境界的变化,表达了诗人对修行境界的思考和领悟。诗中提到的“修真理”和“禅机”表明了诗人对于修行的追求和探索,他在修行的路上思考万象,却无法获得真实的答案。他参悟各种功法,却感到虚无和空洞,因而反思自己是否应该放下执着,像悟道者那样无为而得真谛。

诗中的“睁开慧眼,一切昏迷尽皆清晰”表明修行者通过开发自己的智慧和洞察力,能够看清所有迷茫和困惑的本质。无论是茂密的竹林还是险峻的高山,都不能阻挡水的流动和白云的飞翔,这象征着修行者在面对各种困难和障碍时,应当坚定自己的信念和追求,超越一切阻碍,最终达到修行的顶峰。

整首诗词通过描绘修行者的心路历程,表达了诗人对于真理的追求和对修行境界的思考。诗中的意象和比喻手法生动而富有表现力,使得读者能够感受到修行者的内心挣扎和对境界的渴望。同时,诗中的情感也传递了一种豁达和坚定,表达了诗人对于修行道路的坚持和信念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争似悟无为”全诗拼音读音对照参考

guī lái qū
归来曲

xiū zhēn lǐ, hé zài chán jī.
修真理,何在*禅机。
guǎng niàn gé téng kōng sī, duō cān gōng àn zǒng xū pí.
广念葛藤空厮*,多参功案总虚脾。
zhēng shì wù wú wéi.
争似悟无为。
kāi dào yǎn, yī xìng chū hūn mí.
开道眼,一性出昏迷。
zhú mì bù fáng liú shuǐ guò, shān gāo nán ài bái yún fēi.
竹密不妨流水过,山高难碍白云飞。
shēng shàng zǐ xiāo
升上紫霄

“争似悟无为”平仄韵脚

拼音:zhēng shì wù wú wéi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争似悟无为”的相关诗句

“争似悟无为”的关联诗句

网友评论


* “争似悟无为”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争似悟无为”出自侯善渊的 《归来曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢