“洛水嵩云恣意看”的意思及全诗出处和翻译赏析

洛水嵩云恣意看”出自唐代刘禹锡的《酬思黯见示小饮四韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò shuǐ sōng yún zì yì kàn,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“洛水嵩云恣意看”全诗

《酬思黯见示小饮四韵》
唐代   刘禹锡
抛却人间第一官,俗情惊怪我方安。
兵符相印无心恋,洛水嵩云恣意看
三足鼎中知味久,百寻竿上掷身难。
追呼故旧连宵饮,直到天明兴未阑。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《酬思黯见示小饮四韵》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《酬思黯见示小饮四韵》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
回应思黯的小饮四韵
放弃人间的第一官位,
俗世的情感惊奇于我的安逸。
军令相扣,我无意恋恋不舍,
洛水和嵩山云都尽情地观赏。
三足鼎中的美味我已久已知,
百尺竿头的挑战却使人难以承受。
追寻呼唤故旧的人,连夜饮酒,
一直到天明兴致未消。

诗意:
这首诗词描绘了作者刘禹锡对官位的超脱和对世俗情感的冷静观察。他放弃了人间的最高权势,对于俗世的情感纷扰感到惊异,认为自己的内心更为安逸。他并不执着于权力,对军令和政治无心恋恋不舍。相反,他愉悦地欣赏着洛水和嵩山云的美景,尽情享受自然的恩赐。

诗中提到了"三足鼎",象征着稳定和美好的生活。作者对这种稳定的生活品味已久,深知其中的滋味。而"百寻竿"则象征着困难和挑战,作者认为在这种困境下,很难再有所作为。

最后两句诗描述了作者与故旧之人一起回忆往事,整夜畅饮,直到天明,酒兴未消。这表达了作者对友情和过去的怀念,以及对美好时光的追求。

赏析:
这首诗词展现了刘禹锡对人间荣华的超越和对自然的赞美。他对权力地位的抛弃,表达了一种超然物外的态度,追求内心的宁静和自由。他通过赏析洛水和嵩山云,表达了对自然景观的喜爱和对美的追求。

诗中的"三足鼎"和"百寻竿"形象地描绘了作者对稳定生活和困难挑战的认知。这种对人生境遇的深刻体悟,反映了作者对人生哲理的思考和对人事变迁的洞察力。

最后的两句诗表达了作者对友情和往事的眷恋,以及对快乐时光的向往。这种情感的流露使整首诗更具人情味,也让读者在悠远的时光中感受到作者对美好回忆的珍视和渴望。

总的来说,这首诗词通过对官位、世俗情感、自然景观和友情的描绘,传达了作者对超脱尘世的追求和对内心自由的向往,展现了他对人生和人情的深刻思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洛水嵩云恣意看”全诗拼音读音对照参考

chóu sī àn jiàn shì xiǎo yǐn sì yùn
酬思黯见示小饮四韵

pāo què rén jiān dì yī guān, sú qíng jīng guài wǒ fāng ān.
抛却人间第一官,俗情惊怪我方安。
bīng fú xiāng yìn wú xīn liàn,
兵符相印无心恋,
luò shuǐ sōng yún zì yì kàn.
洛水嵩云恣意看。
sān zú dǐng zhōng zhī wèi jiǔ, bǎi xún gān shàng zhì shēn nán.
三足鼎中知味久,百寻竿上掷身难。
zhuī hū gù jiù lián xiāo yǐn, zhí dào tiān míng xìng wèi lán.
追呼故旧连宵饮,直到天明兴未阑。

“洛水嵩云恣意看”平仄韵脚

拼音:luò shuǐ sōng yún zì yì kàn
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洛水嵩云恣意看”的相关诗句

“洛水嵩云恣意看”的关联诗句

网友评论

* “洛水嵩云恣意看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛水嵩云恣意看”出自刘禹锡的 《酬思黯见示小饮四韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢