“一叶风舟轻泛”的意思及全诗出处和翻译赏析

一叶风舟轻泛”出自元代侯善渊的《无梦令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yī yè fēng zhōu qīng fàn,诗句平仄:平仄平平平仄。

“一叶风舟轻泛”全诗

《无梦令》
元代   侯善渊
愁以碧溪南岸。
流水落花无限。
回首带晴烟,道侣看看不见。
长叹。
长叹。
一叶风舟轻泛

分类: 无梦令

《无梦令》侯善渊 翻译、赏析和诗意

《无梦令·愁以碧溪南岸》是元代诗人侯善渊创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
愁在碧溪的南岸。流水中的落花无穷无尽。回首望去,带着晴朗的烟雾,伴侣却看不见。长长地叹息,长长地叹息。一片飘荡的叶子,轻轻地划过水面。

诗意:
这首诗词以碧溪南岸为背景,表达了诗人内心的愁苦之情。流水中的落花象征着短暂而无法挽回的时光流逝。诗人回首望去,却发现自己的伴侣已经无影无踪,无法与之相见。在这样的情境下,诗人感到无比的忧愁与郁闷,只能长叹不已。最后一句描述了一片叶子轻轻地漂浮在水面上,象征着诗人内心的孤寂和漂泊。

赏析:
《无梦令·愁以碧溪南岸》以简洁而含蓄的语言表达了诗人内心深处的痛楚和无奈。诗词通过描绘碧溪南岸的景色,将自然景物与人情思绪相结合,形成了一种深沉而富有感染力的意境。

在诗词中,诗人以流水中的落花、晴烟和一叶风舟等形象,展现了时间的流逝和人事的变迁。流水中的落花象征着时光的消逝,无尽的落花让人感到生命的短暂与无常。回首带晴烟,道侣看看不见,表达了诗人与伴侣之间的隔阂和无法相见的遗憾。长叹的句子则表达了诗人内心深处的悲伤与无奈,情感之深令人动容。

最后一句描述了一片飘荡的叶子轻轻划过水面,给人一种孤寂和漂泊的感觉。诗人将自己的内心状态融入到自然景物之中,通过对景物的描绘,表达了对生活的思考和对命运的无奈。

整首诗词以简约而深邃的语言,将情感和意境相结合,给人以深沉的思索与共鸣。它通过对自然景物的描绘,抒发了人类内心的苦闷和迷茫,让读者在欣赏诗词的同时,也能够产生共鸣和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一叶风舟轻泛”全诗拼音读音对照参考

wú mèng lìng
无梦令

chóu yǐ bì xī nán àn.
愁以碧溪南岸。
liú shuǐ luò huā wú xiàn.
流水落花无限。
huí shǒu dài qíng yān, dào lǚ kàn kàn bú jiàn.
回首带晴烟,道侣看看不见。
cháng tàn.
长叹。
cháng tàn.
长叹。
yī yè fēng zhōu qīng fàn.
一叶风舟轻泛。

“一叶风舟轻泛”平仄韵脚

拼音:yī yè fēng zhōu qīng fàn
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声三十陷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一叶风舟轻泛”的相关诗句

“一叶风舟轻泛”的关联诗句

网友评论


* “一叶风舟轻泛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一叶风舟轻泛”出自侯善渊的 《无梦令·愁以碧溪南岸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢