“闻君前日独庭争”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻君前日独庭争”全诗
忽领簿书游太学,宁劳侍从厌承明。
洛阳本自宜才子,海内而今有直声。
为谢同僚老博士,范云来岁即公卿。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《寄杨八拾遗》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
诗词《寄杨八拾遗》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
听说你前几天孤独地在庭院争论,
汉帝偏爱冒白马的事情闻之耳熟。
忽然你得到了授予的官职,到太学游学,
宁愿苦劳而厌烦地侍从于光明宫廷。
洛阳素以才子聚集之地著名,
现今又有一人声名鹊起遥遥涌现。
我要感谢同僚的老博士的教诲,
明年范云就会成为公卿府的大臣。
诗意:
这首诗是刘禹锡写给他的朋友杨八拾遗的信函形式的诗篇。诗人勉励杨八拾遗不要气馁,因为即使他没有得到官职,他的才华和声望也能得到赏识。同时,诗人也描绘了时代的变迁,说明洛阳这个文化中心正在培养着新的才子。
赏析:
这首诗以书信的形式,表达了诗人对友人杨八拾遗的关切和鼓励。诗中展示了当时官场上的尔虞我诈、尔谋我算的现状,以及官员们通过争论和争斗来获取官位的现象。诗人通过表达对杨八拾遗的欣赏和赞美,对他在独立思考和文化交流方面的天赋的肯定,表达了对杨八拾遗的祝福和期望。同时,诗人也说明了洛阳这个文化中心正在涌现新的才子,为时代的发展带来了希望。整首诗言简意赅,情感真挚,寄托了诗人对友情和文化的关注和热爱。
“闻君前日独庭争”全诗拼音读音对照参考
jì yáng bā shí yí
寄杨八拾遗
wén jūn qián rì dú tíng zhēng, hàn dì piān zhī bái mǎ shēng.
闻君前日独庭争,汉帝偏知白马生。
hū lǐng bù shū yóu tài xué,
忽领簿书游太学,
níng láo shì cóng yàn chéng míng.
宁劳侍从厌承明。
luò yáng běn zì yí cái zǐ, hǎi nèi ér jīn yǒu zhí shēng.
洛阳本自宜才子,海内而今有直声。
wèi xiè tóng liáo lǎo bó shì, fàn yún lái suì jí gōng qīng.
为谢同僚老博士,范云来岁即公卿。
“闻君前日独庭争”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。