“袜尘休放凌波去”的意思及全诗出处和翻译赏析

袜尘休放凌波去”出自元代王恽的《鹧鸪引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wà chén xiū fàng líng bō qù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“袜尘休放凌波去”全诗

《鹧鸪引》
元代   王恽
野粉宫墙两边。
洛京依旧锁婵娟。
一声金缕关情处,满串骊珠讶许圆。
金谷月,石楼烟。
留连光景待他年。
袜尘休放凌波去,更听新翻倒玉船

分类:

作者简介(王恽)

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。

《鹧鸪引》王恽 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪引》是元代诗人王恽的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

鹧鸪引
野粉宫墙两边。
洛京依旧锁婵娟。
一声金缕关情处,
满串骊珠讶许圆。
金谷月,石楼烟。
留连光景待他年。
袜尘休放凌波去,
更听新翻倒玉船。

译文:
野外的芳香围绕着宫墙两边,
洛阳的景色依然美丽,但婵娟却被囚禁。
一声钟声传递着深情,
满串珍珠闪烁着圆润的光彩。
金色的月亮,石楼间飘散着轻烟。
我停留在这美景中,等待着将来的时光。
请将袜子上的尘土悠闲地抖落,
我还要倾听新的歌舞声。

诗意与赏析:
《鹧鸪引》以洛阳为背景,描述了一个美丽而寂寞的景象。宫墙两边散发着野外芳香,洛阳的景色依然美丽,但是婵娟却被囚禁,暗示了作者对宫廷生活的思考和感慨。一声钟声传递着深情,表达了作者对故乡的思念和对爱情的渴望。满串珍珠闪烁着圆润的光彩,象征着珍贵而美好的事物,让人感到惊讶和赞叹。金色的月亮、石楼间的轻烟,营造出一种寂寞而诗意的氛围。诗人留连在这美景中,期待着未来的时光,暗示了他对美好未来的向往与期盼。最后两句表达出作者希望摆脱尘世琐事的心态,期待聆听新的歌舞声,追求更高的艺术境界。

整首诗以洛阳的景色为背景,饱含着对故乡的思念、对美好事物的追求以及对未来的期待。通过景物的描绘和情感的抒发,诗人展现了对自由、爱情和艺术的热爱,同时也传递了对现实生活的思考和对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袜尘休放凌波去”全诗拼音读音对照参考

zhè gū yǐn
鹧鸪引

yě fěn gōng qiáng liǎng biān.
野粉宫墙两边。
luò jīng yī jiù suǒ chán juān.
洛京依旧锁婵娟。
yī shēng jīn lǚ guān qíng chù, mǎn chuàn lí zhū yà xǔ yuán.
一声金缕关情处,满串骊珠讶许圆。
jīn gǔ yuè, shí lóu yān.
金谷月,石楼烟。
liú lián guāng jǐng dài tā nián.
留连光景待他年。
wà chén xiū fàng líng bō qù, gèng tīng xīn fān dǎo yù chuán
袜尘休放凌波去,更听新翻倒玉船

“袜尘休放凌波去”平仄韵脚

拼音:wà chén xiū fàng líng bō qù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袜尘休放凌波去”的相关诗句

“袜尘休放凌波去”的关联诗句

网友评论


* “袜尘休放凌波去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袜尘休放凌波去”出自王恽的 《鹧鸪引》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢