“我爱兰英媚国香”的意思及全诗出处和翻译赏析

我爱兰英媚国香”出自元代王恽的《鹧鸪引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ ài lán yīng mèi guó xiāng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“我爱兰英媚国香”全诗

《鹧鸪引》
元代   王恽
拾翠仙洲野兴长。
尊前一曲杜韦娘。
人怜暖日明歌扇,我爱兰英媚国香
供楚佩,笑梅妆。
春风着意泛崇光。
老怀不到凌波梦,要遣琵琶送一

分类:

作者简介(王恽)

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。

《鹧鸪引》王恽 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪引》是元代诗人王恽创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

拾翠仙洲野兴长。
在美丽的仙洲采摘碧翠,我的心情愉悦而长久。

尊前一曲杜韦娘。
在尊贵的面前,我演奏一曲《杜韦娘》。

人怜暖日明歌扇,
人们称赞着温暖的阳光,明亮的歌声和扇子,

我爱兰英媚国香。
我喜爱着兰花和英俊的男子,他们带来了国家的芬芳。

供楚佩,笑梅妆。
献上楚国的佩玉,嬉笑间穿戴梅花的装束。

春风着意泛崇光。
春风恣意地拂过泛起的崇光湖面。

老怀不到凌波梦,
年老的心难以追寻凌波仙境的梦境,

要遣琵琶送一声。
只能用琵琶演奏一曲,将心声寄托其中。

这首诗描绘了作者在仙洲采摘碧翠的愉悦心情,他在尊贵之前演奏一曲《杜韦娘》,表达了自己的才艺和自信。人们赞美他歌唱的明亮声音和扇子的优雅,他则表达了对兰花和英俊男子的喜爱,这象征了国家的美好。作者献上楚国的佩玉,笑着穿戴梅花的装束,展现了他对美的追求和享受。春风在湖面上自由飘荡,表达了自然的美丽与自由。然而,作者意识到自己年老无法实现凌波仙境的梦想,只能用琵琶演奏一曲,将自己的心声传达出去。

该诗词以清新的意境和细腻的描写展现了元代诗人王恽的才华和感受力。通过描绘自然景色和自己的心情,他表达了对美和自由的追求,同时也体现了对时光流逝和年老的思考。整体上,这首诗词充满了诗人对美好事物的热爱和对人生的思索,给读者带来一种闲适、优雅的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我爱兰英媚国香”全诗拼音读音对照参考

zhè gū yǐn
鹧鸪引

shí cuì xiān zhōu yě xìng zhǎng.
拾翠仙洲野兴长。
zūn qián yī qǔ dù wéi niáng.
尊前一曲杜韦娘。
rén lián nuǎn rì míng gē shàn, wǒ ài lán yīng mèi guó xiāng.
人怜暖日明歌扇,我爱兰英媚国香。
gōng chǔ pèi, xiào méi zhuāng.
供楚佩,笑梅妆。
chūn fēng zhuó yì fàn chóng guāng.
春风着意泛崇光。
lǎo huái bú dào líng bō mèng, yào qiǎn pí pá sòng yī
老怀不到凌波梦,要遣琵琶送一

“我爱兰英媚国香”平仄韵脚

拼音:wǒ ài lán yīng mèi guó xiāng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我爱兰英媚国香”的相关诗句

“我爱兰英媚国香”的关联诗句

网友评论


* “我爱兰英媚国香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我爱兰英媚国香”出自王恽的 《鹧鸪引》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢