“非复尘境”的意思及全诗出处和翻译赏析

非复尘境”出自元代王恽的《点绛唇 后六月二十二日,同府僚宴饮白云朱》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēi fù chén jìng,诗句平仄:平仄平仄。

“非复尘境”全诗

《点绛唇 后六月二十二日,同府僚宴饮白云朱》
元代   王恽
川原四开,青嶂白波,非复尘境
忽治中英甫坚索鄙语,酒酣耳热,以乐晴倚层阑,飘飘醉上青鸾背。
飞云崩坠。
万叠银涛碎。
青嶂白波,非复人闲世。
人怀霁。
夕阳有意。
返照千山外。

分类: 点绛唇

作者简介(王恽)

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。

《点绛唇 后六月二十二日,同府僚宴饮白云朱》王恽 翻译、赏析和诗意

《点绛唇 后六月二十二日,同府僚宴饮白云朱》是元代王恽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在后六月的二十二日,我与府中的同僚们宴饮在白云朱处。眼前是广阔的平原,山峦青翠,海浪汹涌,已经远离了尘世的喧嚣。突然间,治中英甫坚索起来,酒意渐浓,我倚在栏杆上欣赏着晴朗的天空,仿佛醉卧在青鸾的背上。飞云破碎,银色波浪层层叠叠。山峦青翠,海浪汹涌,不再属于凡人的世界。我心怀晴朗,夕阳如意地照耀在千山之外。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与府中同僚们在白云朱处举行宴会的场景。诗人通过对自然景色的描绘,表达了自己与众人远离尘嚣,沉浸在美好的自然环境中的心境。诗中以青嶂白波、飞云崩坠、万叠银涛碎等形象描绘了山峦和海浪的壮丽景象,展现了大自然的瑰丽和浩渺。与此同时,作者又以“非复尘境”、“非复人闲世”等词句强调了这种景色的超凡脱俗之美,使读者感受到一种超越尘世的宁静和清净。

诗人在描绘自然景色的同时,也表达了自己的情感和心境。诗中提到的“治中英甫坚索”揭示了宴会时同僚们的欢声笑语,以及酒意渐浓的场景,体现了作者与同僚们欢聚一堂、畅谈人生的愉悦心情。作者倚在层阑上,观赏晴朗的天空,仿佛醉卧在青鸾的背上,表达了他对自然美的沉醉和心灵的宁静。

最后的两句“人怀霁。夕阳有意。返照千山外。”则展现了诗人内心的宁静和晴朗。他怀揣着明净的心境,夕阳透过千山的远处照耀,象征着美好的希望和返照人心的意愿。

总体而言,这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了作者远离尘嚣、沉浸在大自然美好环境中的宁静心境,同时又展现了与同僚们欢聚的愉悦场景,以及内心的明净和晴朗。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到自然的壮丽和宁静,以及作者内心的平和与喜悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“非复尘境”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún hòu liù yuè èr shí èr rì, tóng fǔ liáo yàn yǐn bái yún zhū
点绛唇 后六月二十二日,同府僚宴饮白云朱

chuān yuán sì kāi, qīng zhàng bái bō, fēi fù chén jìng.
川原四开,青嶂白波,非复尘境。
hū zhì zhōng yīng fǔ jiān suǒ bǐ yǔ, jiǔ hān ěr rè, yǐ lè qíng yǐ céng lán, piāo piāo zuì shàng qīng luán bèi.
忽治中英甫坚索鄙语,酒酣耳热,以乐晴倚层阑,飘飘醉上青鸾背。
fēi yún bēng zhuì.
飞云崩坠。
wàn dié yín tāo suì.
万叠银涛碎。
qīng zhàng bái bō, fēi fù rén xián shì.
青嶂白波,非复人闲世。
rén huái jì.
人怀霁。
xī yáng yǒu yì.
夕阳有意。
fǎn zhào qiān shān wài.
返照千山外。

“非复尘境”平仄韵脚

拼音:fēi fù chén jìng
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“非复尘境”的相关诗句

“非复尘境”的关联诗句

网友评论


* “非复尘境”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“非复尘境”出自王恽的 《点绛唇 后六月二十二日,同府僚宴饮白云朱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢