“芸香风度”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芸香风度”全诗
客至忘言孰宾主。
一篇雅唱,似与朱弦细语。
恍疑南涧坐、挥谈尘。
霁月光风,竹君梅侣。
中有新亭泪如雨。
力扶王略,志在中原一举。
丈夫心事了、惊千古。
分类: 感皇恩
作者简介(王恽)
《感皇恩 与客读辛殿撰乐府全集》王恽 翻译、赏析和诗意
《感皇恩 与客读辛殿撰乐府全集》是元代王恽创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
深深地思念着皇恩,与客人一起阅读辛殿撰写的乐府全集。
幽静的思绪在心头萦绕,芸芸众香飘荡在空气中。
客人到来时,忘却了言语的主次之分。
这首雅致的歌唱,仿佛与朱弦细语相似。
忽然间仿佛坐在南涧之畔,尘嚣尽消。
明亮的月光和微风,竹子做了我的伴侣。
其中有人在新亭上泪如雨般流淌。
力量支撑着王略,志向在中原一举之间。
丈夫的心事已了,惊动了千古。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对皇恩的感激之情,以及与客人共同阅读辛殿乐府全集时的深深思索和雅致的氛围。诗中通过描绘幽静的场景、芳香四溢的氛围以及客人的到来,展现出作者内心的宁静和与客人的默契。诗中运用了比喻手法,将与客人的相处比喻为朱弦细语,抒发了作者对友谊的珍视和对美好时光的回忆。诗中的南涧、明亮的月光和微风等形象语言,营造出宁静和恬静的氛围,与主题相呼应。最后几句表达了作者对王略的支持和对中原大业的期待,以及丈夫心事了结的喜悦,被称赞为惊动千古的壮丽情感。
这首诗词以婉约的笔触描绘了作者内心的感受和情感,通过意象的构建和形象的描绘,展现出深沉而细腻的诗意。诗中的情感转折和意象的交织,使得整首诗词充满了诗意的层次和张力,给读者留下深刻的印象。同时,诗中对友谊、美好时光以及对国家大业的期许等主题的表达,也使得这首诗词具有了深远的意义和价值。
“芸香风度”全诗拼音读音对照参考
gǎn huáng ēn yǔ kè dú xīn diàn zhuàn yuè fǔ quán jí
感皇恩 与客读辛殿撰乐府全集
yōu sī gěng gěng táng, yún xiāng fēng dù.
幽思耿耿堂,芸香风度。
kè zhì wàng yán shú bīn zhǔ.
客至忘言孰宾主。
yī piān yǎ chàng, shì yǔ zhū xián xì yǔ.
一篇雅唱,似与朱弦细语。
huǎng yí nán jiàn zuò huī tán chén.
恍疑南涧坐、挥谈尘。
jì yuè guāng fēng, zhú jūn méi lǚ.
霁月光风,竹君梅侣。
zhōng yǒu xīn tíng lèi rú yǔ.
中有新亭泪如雨。
lì fú wáng lüè, zhì zài zhōng yuán yī jǔ.
力扶王略,志在中原一举。
zhàng fū xīn shì le jīng qiān gǔ.
丈夫心事了、惊千古。
“芸香风度”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。