“一枝金绽钗头凤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一枝金绽钗头凤”全诗
宝花香供。
寿席光浮动。
懿*闺门,姻族同推重。
琼杯捧。
二亲安宠。
共醉玻璃*。
分类: 点绛唇
作者简介(王恽)
《点绛唇 寿涿郡房二尊亲》王恽 翻译、赏析和诗意
诗词:《点绛唇 寿涿郡房二尊亲》
朝代:元代
作者:王恽
诗词的中文译文:
露影庭萱,一枝金绽钗头凤。
宝花香供。
寿席光浮动。
懿*闺门,姻族同推重。
琼杯捧。
二亲安宠。
共醉玻璃*。
诗意和赏析:
这首诗词是元代王恽所作,描绘了一个庆贺寿辰的场景。诗中展现了繁华喜庆的氛围和欢乐的场景。
首先,诗中提到了"露影庭萱",形容庭院中露水映照下的萱草,暗示着清晨的美好景色。接着描述了"一枝金绽钗头凤",意味着一朵金色的花朵如凤凰一般盛开在发簪上,寓意着吉祥和美好的寿辰。
诗人提到了"宝花香供",暗示着香气四溢的宴席。"寿席光浮动"表明寿宴上的灯火辉煌,气氛热烈,寿宴的盛况可见一斑。
接下来,诗中出现了"懿*闺门",意指充满品德高尚和美德的妇女。"姻族同推重"表明亲族们对这位贤良淑德的妇女的推崇和尊重。
在诗的最后两句中,"琼杯捧"意味着高贵的酒杯被捧在手中,彰显了庆贺之喜。"二亲安宠"则表达了二位亲人在庆贺中受到的宠爱和尊重。"共醉玻璃*"暗示了亲人们一同举杯畅饮的欢乐场面。
这首诗词通过细腻的描写,展现了元代庆贺寿辰的喜庆场景,以及亲人间的情谊和团聚的快乐。通过形象的描绘和隐喻的运用,诗人成功地传达了庆贺寿辰的喜悦情绪,给人以美好的联想和享受。
“一枝金绽钗头凤”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún shòu zhuō jùn fáng èr zūn qīn
点绛唇 寿涿郡房二尊亲
lù yǐng tíng xuān, yī zhī jīn zhàn chāi tóu fèng.
露影庭萱,一枝金绽钗头凤。
bǎo huā xiāng gōng.
宝花香供。
shòu xí guāng fú dòng.
寿席光浮动。
yì guī mén, yīn zú tóng tuī zhòng.
懿*闺门,姻族同推重。
qióng bēi pěng.
琼杯捧。
èr qīn ān chǒng.
二亲安宠。
gòng zuì bō lí.
共醉玻璃*。
“一枝金绽钗头凤”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。