“好事时过载酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

好事时过载酒”出自元代王恽的《鹧鸪引 辛卯九月二十三日,靖伯仲先携酒相》, 诗句共6个字,诗句拼音为:hǎo shì shí guò zài jiǔ,诗句平仄:仄仄平仄仄仄。

“好事时过载酒”全诗

《鹧鸪引 辛卯九月二十三日,靖伯仲先携酒相》
元代   王恽
波荡江湖万里余。
归来缩首伴凡鱼。
门后席后轩车盛,鬓自霜来宦味疏。
思往事,注残书。
闲锄明月种秋蔬。
傍人莫笑扬雄宅,好事时过载酒

分类:

作者简介(王恽)

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。

《鹧鸪引 辛卯九月二十三日,靖伯仲先携酒相》王恽 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪引 辛卯九月二十三日,靖伯仲先携酒相》是元代王恽所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
波荡江湖万里余。
归来缩首伴凡鱼。
门后席后轩车盛,
鬓自霜来宦味疏。
思往事,注残书。
闲锄明月种秋蔬。
傍人莫笑扬雄宅,
好事时过载酒。

诗意:
这首诗以作者在辛卯年九月二十三日与友人靖伯仲共饮为背景,表达了对江湖事务的思考和对过往人事的回忆。诗人描述了自己在江湖漂泊了很久,最终归来时感到自己变得黯淡无光,如同与普通鱼类无异。然而,他的府邸门口和席间却摆满了华丽的轩车和酒宴,显示出官场的虚浮和空洞。他的额头上随着岁月的流逝而有了霜雪,使得他在宦海中的味道变得淡薄。他回忆往事,翻阅残破的书卷,抚慰自己的心灵。闲暇之余,他耕种着秋蔬,与明月为伴。他告诫身边的人不要嘲笑他扬雄式的居所,因为好景不长,过多的享受会导致懒散和酒瘾。

赏析:
这首诗以自然的景物和生活场景为背景,通过对作者内心世界的展示,揭示了官场的虚荣和世事的无常。诗中的波荡江湖和归来缩首伴凡鱼意味着作者曾经历过江湖的浮沉,如今回归平凡。门后席后轩车盛一方面展现了官场的繁华,另一方面也揭示了官场的虚浮和空洞,使得诗人对官场生活的嗤笑与疏离。鬓自霜来宦味疏的描写,表达了岁月的流逝和官场生涯的消耗,使得诗人对功名利禄的追求变得淡漠。思往事、注残书则表现了诗人的淡泊情怀和内心的寄托。闲锄明月种秋蔬则呈现了诗人的闲适与宁静,以及对自然的热爱。傍人莫笑扬雄宅、好事时过载酒的句子,警示身边的人不要轻视他的生活方式,同时也反映了诗人对虚荣与享乐的警惕。

整首诗以淡泊宁静、对官场虚浮的嗤笑和对自然的热爱为主题,通过细腻的描写和对比,表达了诗人对功名利禄的淡薄态度和对内心世界的追求,展现出一种超脱尘世的情怀和对人生真谛的探索。同时,诗中也透露出诗人对功名富贵的疲倦和对自然宁静的向往,呼唤读者在繁华与浮躁之间寻求内心的平静与真实的人生价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好事时过载酒”全诗拼音读音对照参考

zhè gū yǐn xīn mǎo jiǔ yuè èr shí sān rì, jìng bó zhòng xiān xié jiǔ xiāng
鹧鸪引 辛卯九月二十三日,靖伯仲先携酒相

bō dàng jiāng hú wàn lǐ yú.
波荡江湖万里余。
guī lái suō shǒu bàn fán yú.
归来缩首伴凡鱼。
mén hòu xí hòu xuān chē shèng, bìn zì shuāng lái huàn wèi shū.
门后席后轩车盛,鬓自霜来宦味疏。
sī wǎng shì, zhù cán shū.
思往事,注残书。
xián chú míng yuè zhǒng qiū shū.
闲锄明月种秋蔬。
bàng rén mò xiào yáng xióng zhái, hǎo shì shí guò zài jiǔ
傍人莫笑扬雄宅,好事时过载酒

“好事时过载酒”平仄韵脚

拼音:hǎo shì shí guò zài jiǔ
平仄:仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好事时过载酒”的相关诗句

“好事时过载酒”的关联诗句

网友评论


* “好事时过载酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好事时过载酒”出自王恽的 《鹧鸪引 辛卯九月二十三日,靖伯仲先携酒相》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢