“尽掀髯老子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尽掀髯老子”全诗
乱云脱坏崩涛。
一片广寒宫殿,桂影数秋毫。
尽掀髯老子,露湿宫袍。
人生此朝。
能几度、可怜宵。
况对清尊皓齿,舞袖织腰。
碧空如洗,拚一醉、河倾转斗杓。
今夕乐、归梦临皋。
分类: 婆罗门
作者简介(王恽)
《望月婆罗门引 中秋夜》王恽 翻译、赏析和诗意
《望月婆罗门引 中秋夜》是元代王恽的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
柳边*榭,倚兰人共月孤高。
在柳树边的小亭子里,我和倚兰的人共同仰望着孤高的月亮。
乱云脱坏崩涛。
乌云散去,崩涛声渐渐平息。
一片广寒宫殿,桂影数秋毫。
一片宽广的广寒宫殿,桂树的影子倒映在秋天的霜毫之上。
尽掀髯老子,露湿宫袍。
尽情颤动着髯须,宫袍上沾满了露水。
人生此朝。能几度、可怜宵。
人生如此的清晨,能有几次机会,多么可怜的夜晚。
况对清尊皓齿,舞袖织腰。
何况和清瓷酒杯、皓齿美人相对,她舞动着袖子,织成了一条细腰。
碧空如洗,拚一醉、河倾转斗杓。
碧空如洗,我豪饮一杯,仿佛河水倾斗杓般畅快。
今夕乐、归梦临皋。
今夜的欢乐,如同归梦一般降临到临皋。
这首诗词描绘了中秋夜的美景和人们的欢乐心情。作者用丰富的意象和形象语言,表达了对月亮的仰望、对夜晚的怀念以及对人生短暂而珍贵的感慨。诗中既有自然景物的描绘,如柳边的小亭、乌云散去的景象,也有对人物形象的刻画,如舞动袖子的美人。通过细腻的描写和巧妙的运用意象,诗词展现了作者对美好时刻的珍视和对生命短暂性的思考。整首诗词以中秋夜的欢乐氛围为背景,表达了作者对美好时光的追求和感慨,使读者在赏诵中体味到了中秋节的浪漫和神秘气氛。
“尽掀髯老子”全诗拼音读音对照参考
wàng yuè pó luó mén yǐn zhōng qiū yè
望月婆罗门引 中秋夜
liǔ biān xiè, yǐ lán rén gòng yuè gū gāo.
柳边*榭,倚兰人共月孤高。
luàn yún tuō huài bēng tāo.
乱云脱坏崩涛。
yī piàn guǎng hán gōng diàn, guì yǐng shù qiū háo.
一片广寒宫殿,桂影数秋毫。
jǐn xiān rán lǎo zi, lù shī gōng páo.
尽掀髯老子,露湿宫袍。
rén shēng cǐ cháo.
人生此朝。
néng jǐ dù kě lián xiāo.
能几度、可怜宵。
kuàng duì qīng zūn hào chǐ, wǔ xiù zhī yāo.
况对清尊皓齿,舞袖织腰。
bì kōng rú xǐ, pàn yī zuì hé qīng zhuǎn dòu biāo.
碧空如洗,拚一醉、河倾转斗杓。
jīn xī lè guī mèng lín gāo.
今夕乐、归梦临皋。
“尽掀髯老子”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。