“南枝香烂漫”的意思及全诗出处和翻译赏析

南枝香烂漫”出自元代王恽的《临江仙 为曲山作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán zhī xiāng làn màn,诗句平仄:平平平仄仄。

“南枝香烂漫”全诗

《临江仙 为曲山作》
元代   王恽
别墅寒梅方入梦,多君来报花期。
野塘流水小桥西。
南枝香烂漫,却恨赏音稀。
正有玉堂人最爱,垂垂两鬓如丝。
和羹心事未应迟。
金尊重醉倒,且莫晚风吹。

分类: 临江仙

作者简介(王恽)

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。

《临江仙 为曲山作》王恽 翻译、赏析和诗意

《临江仙 为曲山作》是元代王恽创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别墅寒梅方入梦,
多君来报花期。
野塘流水小桥西。
南枝香烂漫,却恨赏音稀。
正有玉堂人最爱,
垂垂两鬓如丝。
和羹心事未应迟。
金尊重醉倒,且莫晚风吹。

诗意:
这首诗词描绘了一个冬日的景象,主题围绕着别墅中盛开的寒梅花。诗人期待朋友前来告知梅花盛开的时节,野塘中的溪水流过小桥的西边。南枝的梅花散发出浓郁的香气,但恨不得更多的人来欣赏这美景。诗人感叹自己所钟爱的人正在渐渐衰老,双鬓已经如丝般斑白。他希望能够尽早实现心中的愿望,不要拖延。在酒中,他沉醉于美好的时刻,不愿意被晚风吹醒。

赏析:
这首诗以寒梅为景,通过描绘梅花的美丽和香气,表达了诗人对美好事物的追求和对时光流转的感慨。诗中的别墅和野塘流水小桥,营造出宁静幽雅的环境,与寒梅相得益彰。南枝香烂漫一句,形容了梅花的芬芳弥漫,但又恨不得更多人能来欣赏。这种情感呼应了诗人内心对美的渴望和对共享美的期盼。

诗中的玉堂人指的是诗人所钟爱的人物,诗人用两鬓如丝的描写,表达了他们已经年迈的状态,这与梅花衰老的暗示相呼应。诗人希望能够抓住时光,实现心中的愿望,表达了对于美好时刻不应拖延的思考。

最后两句,诗人以金尊重醉倒的形象,描绘了自己沉醉于美好的时刻,不愿意被现实的晚风吹醒。这里既有对美好时刻的追求,也流露出对逝去时光的无奈和对未来的不确定。

整首诗以寒梅为主题,通过对梅花的描绘,抒发了对美好事物的向往和对时光流转的思考。同时,诗人以自己的感受和愿望,与梅花相互映照,形成了一种深刻的意境,给人以思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南枝香烂漫”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān wèi qū shān zuò
临江仙 为曲山作

bié shù hán méi fāng rù mèng, duō jūn lái bào huā qī.
别墅寒梅方入梦,多君来报花期。
yě táng liú shuǐ xiǎo qiáo xī.
野塘流水小桥西。
nán zhī xiāng làn màn, què hèn shǎng yīn xī.
南枝香烂漫,却恨赏音稀。
zhèng yǒu yù táng rén zuì ài, chuí chuí liǎng bìn rú sī.
正有玉堂人最爱,垂垂两鬓如丝。
hé gēng xīn shì wèi yīng chí.
和羹心事未应迟。
jīn zūn zhòng zuì dào, qiě mò wǎn fēng chuī.
金尊重醉倒,且莫晚风吹。

“南枝香烂漫”平仄韵脚

拼音:nán zhī xiāng làn màn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南枝香烂漫”的相关诗句

“南枝香烂漫”的关联诗句

网友评论


* “南枝香烂漫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南枝香烂漫”出自王恽的 《临江仙 为曲山作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢